列 王 紀 下 6:18
敵人下 3381 , 8799 到 413 以利沙那裡, 以利沙 477 禱告 6419 , 8691 # 413 耶和華 3068 說 559 , 8799 : 「求 4994 你 # 5221 # 8685 使 853 這 2088 些人 1471 的眼目昏迷 9002 , 5575 。 」耶和華就照以利沙 477 的話 9003 , 1697 , 使他們 5221 , 8686 的眼目昏迷 9002 , 5575 。 2 Kings 6:18 And when they came down 3381 , 8799 to him, Elisha 477 prayed 6419 , 8691 unto the LORD 3068 , and said 559 , 8799 , Smite 5221 , 8685 this people 1471 , I pray thee, with blindness 5575 . And he smote 5221 , 8686 them with blindness 5575 according to the word 1697 of Elisha 477 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #5575 的意思
of uncertain derivation; TWOT - 1521; n m AV - blindness 3; 3 1) sudden blindness
希伯來詞彙 #5575 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 19:11 And they smote the men that were at the door of the house with blindness05575, both small and great: so that they wearied themselves to find the door. 列 王 紀 下 6:18 And when they came down to him, Elisha prayed unto the LORD, and said, Smite this people, I pray thee, with blindness05575. And he smote them with blindness05575 according to the word of Elisha. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|