歷 代 志 上 4:12
伊施屯 850 生 3205 , 8689 # 853 伯拉巴 1051 、 # 853 巴西亞 6454 , 並 853 珥拿轄 5904 之祖 1 提欣拿 8468 , 這 428 都是利迦 7397 人 582 。 1 Chronicles 4:12 And Eshton 850 begat 3205 , 8689 Bethrapha 1051 , and Paseah 6454 , and Tehinnah 8468 the father 1 of Irnahash 5904 . These are the men 582 of Rechah 7397 . [Irnahash: or, the city of Nahash] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #7397 的意思
probably fem. from 07401;; n pr loc AV - Rechabites 4, Rechah 1; 5 Rechah = "uttermost part" 1) a place in Judah 1a) perhaps the village of 'Rashiah' 3 miles (5 km) south of Jerusalem
希伯來詞彙 #7397 在聖經原文中出現的地方
歷 代 志 上 4:12 And Eshton begat Bethrapha, and Paseah, and Tehinnah the father of Irnahash. These are the men of Rechah07397. Irnahash: or, the city of Nahash 耶 利 米 書 35:2 Go unto the house of the Rechabites07397, and speak unto them, and bring them into the house of the LORD, into one of the chambers, and give them wine to drink. 耶 利 米 書 35:3 Then I took Jaazaniah the son of Jeremiah, the son of Habaziniah, and his brethren, and all his sons, and the whole house of the Rechabites07397; 耶 利 米 書 35:5 And I set before the sons of the house of the Rechabites07397 pots full of wine, and cups, and I said unto them, Drink ye wine. 耶 利 米 書 35:18 And Jeremiah said unto the house of the Rechabites07397, Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Because ye have obeyed the commandment of Jonadab your father, and kept all his precepts, and done according unto all that he hath commanded you: |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|