歷 代 志 下 17:7
他作王 9001 , 4427 , 8800 第三 7969 年 9002 , 8141 , 就差遣 7971 , 8804 臣子 9001 , 8269 便亥伊勒 9001 , 1134 、 俄巴底 9001 , 5662 、 撒迦利雅 9001 , 2148 、 拿坦業 9001 , 5417 、 米該亞 9001 , 4322 往猶大 3063 各城 9002 , 5892 去教訓 9001 , 3925 , 8763 百姓。 2 Chronicles 17:7 Also in the third 7969 year 8141 of his reign 4427 , 8800 he sent 7971 , 8804 to his princes 8269 , even to Benhail 1134 , and to Obadiah 5662 , and to Zechariah 2148 , and to Nethaneel 5417 , and to Michaiah 4322 , to teach 3925 , 8763 in the cities 5892 of Judah 3063 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #4322 的意思
for 04320;; AV - Michaiah 2; 2 Michaiah = "who is like God" n pr m 1) one of the princes of Jehoshaphat whom he sent to teach the law of Jehovah in the cities of Judah 2) daughter of Uriel of Gibeah, wife of king Rehoboam of Judah, and mother of king Abijah of Judah
希伯來詞彙 #4322 在聖經原文中出現的地方
歷 代 志 下 13:2 He reigned three years in Jerusalem. His mother's name also was Michaiah04322 the daughter of Uriel of Gibeah. And there was war between Abijah and Jeroboam. 歷 代 志 下 17:7 Also in the third year of his reign he sent to his princes, even to Benhail, and to Obadiah, and to Zechariah, and to Nethaneel, and to Michaiah04322, to teach in the cities of Judah. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|