以 斯 拉 記 2:2
他們 834 是同著 5973 所羅巴伯 2216 、 耶書亞 3442 、 尼希米 5166 、 西萊雅 8304 、 利來雅 7480 、 末底改 4782 、 必珊 1114 、 米斯拔 4558 、 比革瓦伊 902 、 利宏 7348 、 巴拿 1196 回來 935 , 8804 的。 Ezra 2:2 Which came 935 , 8804 with Zerubbabel 2216 : Jeshua 3442 , Nehemiah 5166 , Seraiah 8304 , Reelaiah 7480 , Mordecai 4782 , Bilshan 1114 , Mispar 4558 , Bigvai 902 , Rehum 7348 , Baanah 1196 . The number 4557 of the men 582 of the people 5971 of Israel 3478 : [Seraiah: also called, Azariah] [Reelaiah: or, Raamiah] [Mispar: or, Mispereth] [Rehum: or, Nehum] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #1114 的意思
of uncertain derivation;; n pr m AV - Bilshan 2; 2 Bilshan = "in slander" 1) an exile who returned with Zerubbabel
希伯來詞彙 #1114 在聖經原文中出現的地方
以 斯 拉 記 2:2 Which came with Zerubbabel: Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan01114, Mispar, Bigvai, Rehum, Baanah. The number of the men of the people of Israel: Seraiah: also called, Azariah Reelaiah: or, Raamiah Mispar: or, Mispereth Rehum: or, Nehum 尼 希 米 記 7:7 Who came with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Azariah, Raamiah, Nahamani, Mordecai, Bilshan01114, Mispereth, Bigvai, Nehum, Baanah. The number, I say , of the men of the people of Israel was this ; Azariah: also called, Seraiah |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|