詩 篇 39:2
我默然 481 , 8738 無聲 1747 , 連好話 4480 , 2896 也不出口 2814 , 8689 ; 我的愁苦 3511 就發動了 5916 , 8738 , Psalm 39:2 I was dumb 481 , 8738 with silence 1747 , I held my peace 2814 , 8689 , even from good 2896 ; and my sorrow 3511 was stirred 5916 , 8738 . [stirred: Heb. troubled] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #1747 的意思
from 01820; TWOT - 415b; n f AV - wait 2, silence 1, silent 1; 4 1) silence, still, repose, still waiting
希伯來詞彙 #1747 在聖經原文中出現的地方
詩 篇 22:2 O my God, I cry in the daytime, but thou hearest not; and in the night season, and am not silent01747. am...: Heb. there is no silence to me 詩 篇 39:2 I was dumb with silence01747, I held my peace, even from good; and my sorrow was stirred. stirred: Heb. troubled 詩 篇 62:1 To the chief Musician, to Jeduthun, A Psalm of David. Truly my soul waiteth01747 upon God: from him cometh my salvation. Truly: or, Only waiteth: Heb. is silent 詩 篇 65:1 To the chief Musician, A Psalm +FOand Song of David. Praise waiteth01747 for thee, O God, in Sion: and unto thee shall the vow be performed. waiteth: Heb. is silent |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|