箴 言 7:9
在黃昏 9002 , 5399 , 或晚上 9002 , 6153 # 3117 , 或半 9002 , 380 夜 3915 , 或黑暗 653 之中。 Proverbs 7:9 In the twilight 5399 , in the evening 3117 , 6153 , in the black 380 and dark 653 night 3915 : [in the evening: Heb. in the evening of days] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #380 的意思
diminutive from 0376; TWOT - 83b; n m AV - apple 3, obscure 2, black 1; 6 1) pupil of the eye 2) middle of the night (that is the deepest blackness)
希伯來詞彙 #380 在聖經原文中出現的地方
申 命 記 32:10 He found him in a desert land, and in the waste howling wilderness; he led him about, he instructed him, he kept him as the apple0380 of his eye. led: or, compassed 詩 篇 17:8 Keep me as the apple0380 of the eye, hide me under the shadow of thy wings, 箴 言 7:2 Keep my commandments, and live; and my law as the apple0380 of thine eye. 箴 言 7:9 In the twilight, in the evening, in the black0380 and dark night: in the evening: Heb. in the evening of days 箴 言 20:20 Whoso curseth his father or his mother, his lamp shall be put out in obscure0380, 8676, 0380 darkness. lamp: or, candle |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|