箴 言 10:5
夏天 9002 , 7019 聚斂的 103 , 8802 , 是智慧 7919 , 8688 之子 1121 ; 收割時 9002 , 7105 沉睡的 7290 , 8737 , 是貽羞 954 , 8688 之子 1121 。 Proverbs 10:5 He that gathereth 103 , 8802 in summer 7019 is a wise 7919 , 8688 son 1121 : but he that sleepeth 7290 , 8737 in harvest 7105 is a son 1121 that causeth shame 954 , 8688 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #103 的意思
a primitive root; TWOT - 22; v AV - gather 3; 3 1) to gather 1a) (Qal) to gather
希伯來詞彙 #103 在聖經原文中出現的地方
申 命 記 28:39 Thou shalt plant vineyards, and dress them , but shalt neither drink of the wine, nor gather0103, 8799 the grapes ; for the worms shall eat them. 箴 言 6:8 Provideth her meat in the summer, and gathereth0103, 8804 her food in the harvest. 箴 言 10:5 He that gathereth0103, 8802 in summer is a wise son: but he that sleepeth in harvest is a son that causeth shame. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|