利 未 記 22:23
無論是公牛 7794 是綿羊羔 7716 , 若肢體有餘的 8311 , 8803 , 或是缺少的 7038 , 8803 , 只可作甘心祭 5071 獻上 6213 , 8799 # 853 ; 用以還願 9001 , 5088 , 卻不 3808 蒙悅納 7521 , 8735 。 Leviticus 22:23 Either a bullock 7794 or a lamb 7716 that hath any thing superfluous 8311 , 8803 or lacking in his parts 7038 , 8803 , that mayest thou offer 6213 , 8799 for a freewill offering 5071 ; but for a vow 5088 it shall not be accepted 7521 , 8735 . [lamb: or, kid] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #7038 的意思
a primitive root; TWOT - 2 027; v AV - lacking in his parts 1; 1 1) (Qal) to be stunted, be handicapped, be deformed (of a sacrificial animal lacking body parts)
希伯來詞彙 #7038 在聖經原文中出現的地方
利 未 記 22:23 Either a bullock or a lamb that hath any thing superfluous or lacking in his parts07038, 8803, that mayest thou offer for a freewill offering; but for a vow it shall not be accepted. lamb: or, kid |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|