傳 道 書 2:11
後來, 我 589 察看 6437 , 8804 我手 3027 所經營 7945 , 6213 , 8804 的一切 9002 , 3605 事 4639 和我勞碌 7945 , 5998 , 8804 所成的 9001 , 6213 , 8800 功 9002 , 5999 。 誰知 2009 都 3605 是虛空 1892 , 都是捕 7469 風 7307 ; 在日光 8121 之下 8478 毫無 369 益處 3504 。 Ecclesiastes 2:11 Then I looked 6437 , 8804 on all the works 4639 that my hands 3027 had wrought 6213 , 8804 , and on the labour 5999 that I had laboured 5998 , 8804 to do 6213 , 8800 : and, behold, all was vanity 1892 and vexation 7469 of spirit 7307 , and there was no profit 3504 under the sun 8121 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #3504 的意思
from 03498; TWOT - 936f; n m AV - profit 5, excelleth 2, excellency 1, profitable 1, better 1; 10 1) advantage, profit, excellency
希伯來詞彙 #3504 在聖經原文中出現的地方
傳 道 書 1:3 What profit03504 hath a man of all his labour which he taketh under the sun? 傳 道 書 2:11 Then I looked on all the works that my hands had wrought, and on the labour that I had laboured to do: and, behold, all was vanity and vexation of spirit, and there was no profit03504 under the sun. 傳 道 書 2:13 Then I saw that wisdom excelleth03504 folly, as far as light excelleth03504 darkness. that...: Heb. that there is an excellency in wisdom more than in folly, etc 傳 道 書 3:9 What profit03504 hath he that worketh in that wherein he laboureth? 傳 道 書 5:9 Moreover the profit03504 of the earth is for all: the king himself is served by the field. 傳 道 書 5:16 And this also is a sore evil, that in all points as he came, so shall he go: and what profit03504 hath he that hath laboured for the wind? 傳 道 書 7:12 For wisdom is a defence, and money is a defence: but the excellency03504 of knowledge is, that wisdom giveth life to them that have it. defence: Heb. shadow 傳 道 書 10:10 If the iron be blunt, and he do not whet the edge, then must he put to more strength: but wisdom is profitable03504 to direct. 傳 道 書 10:11 Surely the serpent will bite without enchantment; and a babbler is no better03504. a babbler: Heb. the master of the tongue |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|