雅 歌 5:6
我 589 給我的良人 9001 , 1730 開了門 6605 , 8804 ; 我的良人 1730 卻已轉身 2559 , 8804 走了 5674 , 8804 。 他說話的時候 9002 , 1696 , 8763 , 我神 5315 不守舍 3318 , 8804 ; 我尋找他 1245 , 8765 , 竟尋 4672 , 8804 不 3808 見; 我呼叫他 7121 , 8804 , 他卻不 3808 回答 6030 , 8804 。 Songs of Songs 5:6 I opened 6605 , 8804 to my beloved 1730 ; but my beloved 1730 had withdrawn 2559 , 8804 himself, and was gone 5674 , 8804 : my soul 5315 failed 3318 , 8804 when he spake 1696 , 8763 : I sought 1245 , 8765 him, but I could not find 4672 , 8804 him; I called 7121 , 8804 him, but he gave me no answer 6030 , 8804 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #2559 的意思
a primitive root; TWOT- 682; v AV - withdraw 1, go about 1; 2 1) to withdraw, turn around, turn away 1a) (Qal) to turn away 1b) (Hithpael) to turn about, vacillate, turn hither and thither
希伯來詞彙 #2559 在聖經原文中出現的地方
雅 歌 5:6 I opened to my beloved; but my beloved had withdrawn02559, 8804 himself, and was gone: my soul failed when he spake: I sought him, but I could not find him; I called him, but he gave me no answer. 耶 利 米 書 31:22 How long wilt thou go about02559, 8691, O thou backsliding daughter? for the LORD hath created a new thing in the earth, A woman shall compass a man. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|