以 賽 亞 書 13:16
他們的嬰孩 5768 必在他們眼前 9001 , 5869 摔碎 7376 , 8792 ; 他們的房屋 1004 必被搶奪 8155 , 8735 ; 他們的妻子 802 必被玷污 7901 , 8735 , 8675 , 7693 , 8735 。 Isaiah 13:16 Their children 5768 also shall be dashed to pieces 7376 , 8792 before their eyes 5869 ; their houses 1004 shall be spoiled 8155 , 8735 , and their wives 802 ravished 7901 , 8735 , 8675 , 7693 , 8735 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #8155 的意思
a primitive root; TWOT - 2426; v AV - spoil 4, riffle 1; 5 1) to plunder, spoil 1a) (Qal) to plunder 1b) (Niphal) to be plundered, be rifled
希伯來詞彙 #8155 在聖經原文中出現的地方
士 師 記 2:14 And the anger of the LORD was hot against Israel, and he delivered them into the hands of spoilers that spoiled08155, 8799 them, and he sold them into the hands of their enemies round about, so that they could not any longer stand before their enemies. 撒 母 耳 記 上 17:53 And the children of Israel returned from chasing after the Philistines, and they spoiled08155, 8799 their tents. 詩 篇 89:41 All that pass by the way spoil08155, 8804 him: he is a reproach to his neighbours. 以 賽 亞 書 13:16 Their children also shall be dashed to pieces before their eyes; their houses shall be spoiled08155, 8735, and their wives ravished. 撒 迦 利 亞 書 14:2 For I will gather all nations against Jerusalem to battle; and the city shall be taken, and the houses rifled08155, 8738, and the women ravished; and half of the city shall go forth into captivity, and the residue of the people shall not be cut off from the city. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|