以 賽 亞 書 22:2
你這滿處 4392 吶喊 8663 、 大有喧嘩 1993 , 8802 的城 5892 , 歡樂 5947 的邑 7151 啊, 你中間被殺的 2491 並不是 3808 被刀 2719 殺 2491 , 也不是 3808 因打仗 4421 死亡 4191 , 8801 。 Isaiah 22:2 Thou that art full 4392 of stirs 8663 , a tumultuous 1993 , 8802 city 5892 , a joyous 5947 city 7151 : thy slain 2491 men are not slain 2491 with the sword 2719 , nor dead 4191 , 8801 in battle 4421 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #8663 的意思
from 07722; TWOT - 2339c; n f AV - noise 1, crying 1, stirs 1, shouting 1; 4 1) noise, clamour
希伯來詞彙 #8663 在聖經原文中出現的地方
約 伯 記 36:29 Also can any understand the spreadings of the clouds, or the noise08663 of his tabernacle? 約 伯 記 39:7 He scorneth the multitude of the city, neither regardeth he the crying08663 of the driver. of the driver: Heb. of the exactor 以 賽 亞 書 22:2 Thou that art full of stirs08663, a tumultuous city, a joyous city: thy slain men are not slain with the sword, nor dead in battle. 撒 迦 利 亞 書 4:7 Who art thou, O great mountain? before Zerubbabel thou shalt become a plain: and he shall bring forth the headstone thereof with shoutings08663, crying , Grace, grace unto it. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|