以 賽 亞 書 23:13
(看哪 2005 , 迦勒底人 3778 之地 776 向來沒 3808 有 1961 這 2088 民 5971 , 這國是亞述人 804 為住曠野的人 9001 , 6728 所立的 3245 , 8804 。 現在他們建築 6965 , 8689 戍樓 971 , 拆毀 6209 , 8782 推羅的宮殿 759 , 使他成為 7760 , 8804 荒涼 9001 , 4654 。 ) Isaiah 23:13 Behold the land 776 of the Chaldeans 3778 ; this people 5971 was not, till the Assyrian 804 founded 3245 , 8804 it for them that dwell in the wilderness 6728 : they set up 6965 , 8689 the towers 971 thereof, they raised up 6209 , 8782 the palaces 759 thereof; and he brought 7760 , 8804 it to ruin 4654 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #6209 的意思
a primitive root; TWOT - 17 05; v AV - make bare 1, raise up 1, utterly 1, broken 1; 4 1) to strip, make bare, strip oneself 1a) (Qal) to strip, strip oneself 1b) (Poel) to lay bare 1c) (Hithpalpel) to be utterly stripped, be utterly laid bare 1d) (Pilpel) break
希伯來詞彙 #6209 在聖經原文中出現的地方
以 賽 亞 書 23:13 Behold the land of the Chaldeans; this people was not, till the Assyrian founded it for them that dwell in the wilderness: they set up the towers thereof, they raised up06209, 8782 the palaces thereof; and he brought it to ruin. 以 賽 亞 書 32:11 Tremble, ye women that are at ease; be troubled, ye careless ones: strip you, and make you bare06209, 8798, and gird sackcloth upon your loins. 耶 利 米 書 51:58 Thus saith the LORD of hosts; The broad walls of Babylon shall be utterly06209, 8771 broken06209, 8698, and her high gates shall be burned with fire; and the people shall labour in vain, and the folk in the fire, and they shall be weary. The broad...: or, The walls of broad Babylon broken: or, made naked |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|