以 賽 亞 書 27:8
你打發 9002 , 7971 , 8763 他們去, 是相機宜 9002 , 5432 與他們相爭 7378 , 8799 ; 颳東風 6921 的日子 9002 , 3117 , 就用暴 7186 風 9002 , 7307 將他們逐去 1898 , 8804 。 Isaiah 27:8 In measure 5432 , when it shooteth forth 7971 , 8763 , thou wilt debate 7378 , 8799 with it: he stayeth 1898 , 8804 his rough 7186 wind 7307 in the day 3117 of the east wind 6921 . [it shooteth...: or, thou sendest it forth] [he...: or, when he removeth it with] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #1898 的意思
a primitive root; TWOT - 468; v AV - take away 2, stayed 1; 3 1) (Qal) to remove, drive out
希伯來詞彙 #1898 在聖經原文中出現的地方
箴 言 25:4 Take away01898, 8800 the dross from the silver, and there shall come forth a vessel for the finer. 箴 言 25:5 Take away01898, 8800 the wicked from before the king, and his throne shall be established in righteousness. 以 賽 亞 書 27:8 In measure, when it shooteth forth, thou wilt debate with it: he stayeth01898, 8804 his rough wind in the day of the east wind. it shooteth...: or, thou sendest it forth he...: or, when he removeth it with |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|