以 賽 亞 書 27:10
因為 3588 堅固 1219 , 8803 城 5892 變為淒涼 910 , 成了撇下 5800 , 8737 離棄的 7971 , 8794 居所 5116 , 像曠野 9003 , 4057 一樣; 牛犢 5695 必在那裡 8033 吃草 7462 , 8799 , 在那裡 8033 躺臥 7257 , 8799 , 並吃盡 3615 , 8765 其中的樹枝 5585 。 Isaiah 27:10 Yet the defenced 1219 , 8803 city 5892 shall be desolate 910 , and the habitation 5116 forsaken 7971 , 8794 , and left 5800 , 8737 like a wilderness 4057 : there shall the calf 5695 feed 7462 , 8799 , and there shall he lie down 7257 , 8799 , and consume 3615 , 8765 the branches 5585 thereof. 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #5585 的意思
from 05586; TWOT - 1527a; n m AV - top 3, branches 2, clifts 1; 6 1) cleft, branch 1a) cleft (of a crag) 1b) branches, boughs
希伯來詞彙 #5585 在聖經原文中出現的地方
士 師 記 15:8 And he smote them hip and thigh with a great slaughter: and he went down and dwelt in the top05585 of the rock Etam. 士 師 記 15:11 Then three thousand men of Judah went to the top05585 of the rock Etam, and said to Samson, Knowest thou not that the Philistines are rulers over us? what is this that thou hast done unto us? And he said unto them, As they did unto me, so have I done unto them. went: Heb. went down 以 賽 亞 書 2:21 To go into the clefts of the rocks, and into the tops05585 of the ragged rocks, for fear of the LORD, and for the glory of his majesty, when he ariseth to shake terribly the earth. 以 賽 亞 書 17:6 Yet gleaning grapes shall be left in it, as the shaking of an olive tree, two or three berries in the top of the uppermost bough, four or five in the outmost fruitful branches05585 thereof, saith the LORD God of Israel. 以 賽 亞 書 27:10 Yet the defenced city shall be desolate, and the habitation forsaken, and left like a wilderness: there shall the calf feed, and there shall he lie down, and consume the branches05585 thereof. 以 賽 亞 書 57:5 Enflaming yourselves with idols under every green tree, slaying the children in the valleys under the clifts05585 of the rocks? with...: or, among the oaks |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|