以 賽 亞 書 29:7
那時, 攻擊 6633 , 8802 # 5921 亞利伊勒 740 列 3605 國 1471 的群眾 1995 , 就是一切 3605 攻擊 6633 , 8802 亞利伊勒 # 9001 和他的保障 4685 , 並使他困難的 6693 , 8688 , 必 1961 如夢景 9003 , 2472 , 如夜間 3915 的異象 2377 ; Isaiah 29:7 And the multitude 1995 of all the nations 1471 that fight 6633 , 8802 against Ariel 740 , even all that fight 6638 , 8802 against her and her munition 4685 , and that distress 6693 , 8688 her, shall be as a dream 2472 of a night 3915 vision 2377 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #6638 的意思
a primitive root; TWOT - 1868; v AV - swell 2, fight 1; 3 1) to swell, swell up 1a) (Qal) to swell (of adulteress' belly) 1b) (Hiphil) to cause to swell (of adulteress' belly)
希伯來詞彙 #6638 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 5:22 And this water that causeth the curse shall go into thy bowels, to make thy belly to swell06638, 8687, and thy thigh to rot: And the woman shall say, Amen, amen. 民 數 記 5:27 And when he hath made her to drink the water, then it shall come to pass, that , if she be defiled, and have done trespass against her husband, that the water that causeth the curse shall enter into her, and become bitter, and her belly shall swell06638, 8804, and her thigh shall rot: and the woman shall be a curse among her people. 以 賽 亞 書 29:7 And the multitude of all the nations that fight against Ariel, even all that fight06638, 8802 against her and her munition, and that distress her, shall be as a dream of a night vision. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|