以 賽 亞 書 10:13
因為 3588 他說 559 , 8804 : 我所成就的 6213 , 8804 事是靠我手 3027 的能力 9002 , 3581 和我的智慧 9002 , 2451 , 我本 3588 有聰明 995 , 8738 。 我挪移 5493 , 8686 列國 5971 的地界 1367 , 搶奪 8154 , 8782 他們所積蓄的財寶 6259 , 8675 , 6264 ; 並且我像勇士 9003 , 47 , 8676 , 3524 , 使坐寶座的 3427 , 8802 降為卑 3381 , 8686 。 Isaiah 10:13 For he saith 559 , 8804 , By the strength 3581 of my hand 3027 I have done 6213 , 8804 it , and by my wisdom 2451 ; for I am prudent 995 , 8738 : and I have removed 5493 , 8686 the bounds 1367 of the people 5971 , and have robbed 8154 , 8782 their treasures 6259 , 8675 , 6264 , and I have put down 3381 , 8686 the inhabitants 3427 , 8802 like a valiant 47 , 3524 man : [a valiant...: or, many people] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #6259 的意思
pass. part. of 06257; TWOT - 1719a; adj AV - treasure 1, variant 1; 2 1) ready, prepared
希伯來詞彙 #6259 在聖經原文中出現的地方
以 斯 帖 記 8:13 The copy of the writing for a commandment to be given in every province was published unto all people, and that the Jews should be ready06264, 8675, 06259 against that day to avenge themselves on their enemies. published: Heb. revealed 以 賽 亞 書 10:13 For he saith, By the strength of my hand I have done it , and by my wisdom; for I am prudent: and I have removed the bounds of the people, and have robbed their treasures06259, 8675, 06264, and I have put down the inhabitants like a valiant man : a valiant...: or, many people |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|