耶 利 米 書 52:15
那時護衛 7227 長 2876 尼布撒拉旦 5018 將 853 民 5971 中最窮的 4480 , 1803 和 853 # 7604 # 8737 城裡 9002 , 5892 所剩下的 3499 百姓 5971 , 並 853 已經 # 5307 # 8802 投降 5307 , 8804 # 413 巴比倫 894 王 4428 的人 834 , 以及 853 大眾 527 所剩下 3499 的人, 都擄去 1540 , 8689 了。 Jeremiah 52:15 Then Nebuzaradan 5018 the captain 7227 of the guard 2876 carried away captive 1540 , 8689 certain of the poor 1803 of the people 5971 , and the residue 3499 of the people 5971 that remained 7604 , 8737 in the city 5892 , and those that fell away 5307 , 8802 , that fell 5307 , 8804 to the king 4428 of Babylon 894 , and the rest 3499 of the multitude 527 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #527 的意思
a variation for 01995; TWOT - 116L; n m AV - multitude 2, populous 1; 3 1) artificer, architect, master workman 2) (CLBL) throng, multitude
希伯來詞彙 #527 在聖經原文中出現的地方
耶 利 米 書 46:25 The LORD of hosts, the God of Israel, saith; Behold, I will punish the multitude0527, 8676, 0528 of No, and Pharaoh, and Egypt, with their gods, and their kings; even Pharaoh, and all them that trust in him: multitude: or, nourisher: Heb. Amon 耶 利 米 書 52:15 Then Nebuzaradan the captain of the guard carried away captive certain of the poor of the people, and the residue of the people that remained in the city, and those that fell away, that fell to the king of Babylon, and the rest of the multitude0527. 那 鴻 書 3:8 Art thou better than populous0527, 8675, 0528 No, that was situate among the rivers, that had the waters round about it, whose rampart was the sea, and her wall was from the sea? populous...: or, nourishing, etc: Heb. No Amon |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|