以 西 結 書 13:7
你們豈不是 3808 見了 2372 , 8804 虛假 7723 的異象 4236 嗎? 豈不是說了 1696 , 8765 謊詐 3577 的占卜 4738 嗎? 你們說 559 , 8802 , 這是耶和華 3068 說 5002 , 8803 的, 其實我 589 沒有 3808 說 559 , 8804 。 」 Ezekiel 13:7 Have ye not seen 2372 , 8804 a vain 7723 vision 4236 , and have ye not spoken 1696 , 8765 a lying 3577 divination 4738 , whereas ye say 559 , 8802 , The LORD 3068 saith 5002 , 8803 it ; albeit I have not spoken 559 , 8804 ? 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #4236 的意思
from 02372; TWOT - 633f; n m AV - vision 4; 4 1) vision (in the ecstatic state)
希伯來詞彙 #4236 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 15:1 After these things the word of the LORD came unto Abram in a vision04236, saying, Fear not, Abram: I am thy shield, and thy exceeding great reward. 民 數 記 24:4 He hath said, which heard the words of God, which saw the vision04236 of the Almighty, falling into a trance , but having his eyes open: 民 數 記 24:16 He hath said, which heard the words of God, and knew the knowledge of the most High, which saw the vision04236 of the Almighty, falling into a trance , but having his eyes open: 以 西 結 書 13:7 Have ye not seen a vain vision04236, and have ye not spoken a lying divination, whereas ye say, The LORD saith it ; albeit I have not spoken? |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|