但 以 理 書 3:1
尼布甲尼撒 5020 王 4430 造了 5648 , 8754 一個金 1722 # 1768 像 6755 , 高 7314 六十 8361 肘 521 , 寬 6613 六 8353 肘 521 , 立 6966 , 8684 在巴比倫 895 省 9002 , 4083 杜拉 1757 平原 9002 , 1236 。 Daniel 3:1 Nebuchadnezzar 5020 the king 4430 made 5648 , 8754 an image 6755 of gold 1722 , whose height 7314 was threescore 8361 cubits 521 , and the breadth 6613 thereof six 8353 cubits 521 : he set it up 6966 , 8684 in the plain 1236 of Dura 1757 , in the province 4083 of Babylon 895 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #7314 在聖經原文中出現的地方
以 斯 拉 記 6:3 In the first year of Cyrus the king the same Cyrus the king made a decree concerning the house of God at Jerusalem, Let the house be builded, the place where they offered sacrifices, and let the foundations thereof be strongly laid; the height07314 thereof threescore cubits, and the breadth thereof threescore cubits; 但 以 理 書 3:1 Nebuchadnezzar the king made an image of gold, whose height07314 was threescore cubits, and the breadth thereof six cubits: he set it up in the plain of Dura, in the province of Babylon. 但 以 理 書 4:10 Thus were the visions of mine head in my bed; I saw, and behold a tree in the midst of the earth, and the height07314 thereof was great. I saw: Chaldee, I was seeing 但 以 理 書 4:11 The tree grew, and was strong, and the height07314 thereof reached unto heaven, and the sight thereof to the end of all the earth: 但 以 理 書 4:20 The tree that thou sawest, which grew, and was strong, whose height07314 reached unto the heaven, and the sight thereof to all the earth; |
||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|