但 以 理 書 5:29
# 9002 # 116 伯沙撒 1113 下令 560 , 8754 , 人就把紫袍 711 給但以理 9001 , 1841 穿上 3848 , 8684 , 把金 1722 # 1768 鍊 2002 給他戴在頸項 6676 上 5922 , 又傳令 3745 , 8684 使他 5922 # 1768 # 1934 # 8748 在國中 9002 , 4437 位 7990 列第三 8531 。 Daniel 5:29 Then 116 commanded 560 , 8754 Belshazzar 1113 , and they clothed 3848 , 8684 Daniel 1841 with scarlet 711 , and put a chain 2002 of gold 1722 about 5922 his neck 6676 , and made a proclamation 3745 , 8684 concerning 5922 him, that he should be 1934 , 8748 the third 8531 ruler 7990 in the kingdom 4437 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #6676 的意思
corresponding to 06677; TWOT - 2958; n m AV - neck 3; 3 1) neck
希伯來詞彙 #6676 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 5:7 The king cried aloud to bring in the astrologers, the Chaldeans, and the soothsayers. And the king spake, and said to the wise men of Babylon, Whosoever shall read this writing, and shew me the interpretation thereof, shall be clothed with scarlet, and have a chain of gold about his neck06676, and shall be the third ruler in the kingdom. aloud: Chaldee, with might scarlet: or, purple 但 以 理 書 5:16 And I have heard of thee, that thou canst make interpretations, and dissolve doubts: now if thou canst read the writing, and make known to me the interpretation thereof, thou shalt be clothed with scarlet, and have a chain of gold about thy neck06676, and shalt be the third ruler in the kingdom. make interpretations: Chaldee, interpret, etc 但 以 理 書 5:29 Then commanded Belshazzar, and they clothed Daniel with scarlet, and put a chain of gold about his neck06676, and made a proclamation concerning him, that he should be the third ruler in the kingdom. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|