但 以 理 書 5:10
太后 4433 (或譯: 皇后; 下同)因 9001 , 6903 王 4430 和他大臣 7261 所說的話 4406 , 就進入 5954 , 8754 宴 4961 宮 9001 , 1005 , # 4433 # 6032 # 8754 說 560 , 8754 : 「願王 4430 萬 9001 , 5957 歲 2418 , 8747 ! 你心意 7476 不要 409 驚惶 927 , 8792 , 臉面 2122 不要 409 變色 8133 , 8721 。 Daniel 5:10 Now the queen 4433 , by reason 6903 of the words 4406 of the king 4430 and his lords 7261 , came 5954 , 8754 into the banquet 4961 house 1005 : and the queen 4433 spake 6032 , 8754 and said 560 , 8754 , O king 4430 , live 2418 , 8747 for ever 5957 : let not 409 thy thoughts 7476 trouble 927 , 8792 thee, nor let thy countenance 2122 be changed 8133 , 8721 : 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #409 的意思
corresponding to 0408; TWOT - 2574; neg adv AV - not 3; 3 1) no, not
希伯來詞彙 #409 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 2:24 Therefore Daniel went in unto Arioch, whom the king had ordained to destroy the wise men of Babylon: he went and said thus unto him; Destroy not0409 the wise men of Babylon: bring me in before the king, and I will shew unto the king the interpretation. 但 以 理 書 4:19 Then Daniel, whose name was Belteshazzar, was astonied for one hour, and his thoughts troubled him. The king spake, and said, Belteshazzar, let not0409 the dream, or the interpretation thereof, trouble thee. Belteshazzar answered and said, My lord, the dream be to them that hate thee, and the interpretation thereof to thine enemies. 但 以 理 書 5:10 Now the queen, by reason of the words of the king and his lords, came into the banquet house: and the queen spake and said, O king, live for ever: let not0409 thy thoughts trouble thee, nor let thy countenance be changed: |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|