阿 摩 司 書 8:8
地 776 豈不 3808 因 5921 這事 2063 震動 7264 , 8799 ? 其上的 9002 居民 3605 , 3427 , 8802 不也悲哀 56 , 8804 嗎? 地必全然 3605 像尼羅河 9003 , 2975 漲起 5927 , 8804 , 如同埃及 4714 河 9003 , 2975 湧上 1644 , 8738 落下 8257 , 8738 , 8675 , 8248 , 8738 。 Amos 8:8 Shall not the land 776 tremble 7264 , 8799 for this, and every one mourn 56 , 8804 that dwelleth 3427 , 8802 therein? and it shall rise up 5927 , 8804 wholly as a flood 2975 ; and it shall be cast out 1644 , 8738 and drowned 8257 , 8738 , 8675 , 8248 , 8738 , as by the flood 216 of Egypt 4714 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #8257 的意思
a primitive root; TWOT - 2456; v AV - drown 2, quench 1, sink 1, let down 1, make deep 1; 6 1) to sink, sink down, subside 1a) (Qal) to sink 1b) (Niphal) to sink, collapse 1c) (Hiphil) to sink down, cause to settle
希伯來詞彙 #8257 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 11:2 And the people cried unto Moses; and when Moses prayed unto the LORD, the fire was quenched08257, 8799. was...: Heb. sunk 約 伯 記 41:1 Canst thou draw out leviathan with an hook? or his tongue with a cord which thou lettest down08257, 8686? leviathan: probably an extinct animal of some kind which...: Heb. which thou drownest? 耶 利 米 書 51:64 And thou shalt say, Thus shall Babylon sink08257, 8799, and shall not rise from the evil that I will bring upon her: and they shall be weary. Thus far are the words of Jeremiah. 以 西 結 書 32:14 Then will I make their waters deep08257, 8686, and cause their rivers to run like oil, saith the Lord GOD. 阿 摩 司 書 8:8 Shall not the land tremble for this, and every one mourn that dwelleth therein? and it shall rise up wholly as a flood; and it shall be cast out and drowned08257, 8738, 8675, 08248, 8738, as by the flood of Egypt. 阿 摩 司 書 9:5 And the Lord GOD of hosts is he that toucheth the land, and it shall melt, and all that dwell therein shall mourn: and it shall rise up wholly like a flood; and shall be drowned08257, 8804, as by the flood of Egypt. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|