民 數 記 24:8
神 410 領他出 3318 , 8688 埃及 4480 , 4714 ; 他 9001 似乎有野牛 7214 之力 9003 , 8443 。 他要吞喫 398 , 8799 敵 6862 國 1471 , 折斷 1633 , 8762 他們的骨頭 6106 , 用箭 2671 射透 4272 , 8799 他們。 Numbers 24:8 God 410 brought him forth 3318 , 8688 out of Egypt 4714 ; he hath as it were the strength 8443 of an unicorn 7214 : he shall eat up 398 , 8799 the nations 1471 his enemies 6862 , and shall break 1633 , 8762 their bones 6106 , and pierce 4272 , 8799 them through with his arrows 2671 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #1633 的意思
a primitive root; TWOT - 382b; v AV - break 2, gnaw bones 1; 3 1) to cut off, reserve, lay aside, leave, save 1a) (Qal) to reserve 2) (Piel) to break bones, gnaw bones, break
希伯來詞彙 #1633 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 24:8 God brought him forth out of Egypt; he hath as it were the strength of an unicorn: he shall eat up the nations his enemies, and shall break01633, 8762 their bones, and pierce them through with his arrows. 以 西 結 書 23:34 Thou shalt even drink it and suck it out, and thou shalt break01633, 8762 the sherds thereof, and pluck off thine own breasts: for I have spoken it , saith the Lord GOD. 西 番 雅 書 3:3 Her princes within her are roaring lions; her judges are evening wolves; they gnaw not the bones01633, 8804 till the morrow. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|