撒 迦 利 亞 書 11:13
耶和華 3068 吩咐我 413 說 559 , 8799 : 「要把眾人 4480 , 5921 所 834 估定 3365 , 8804 美好 145 的價值 3366 丟 7993 , 8685 給 413 窯戶 3335 , 8802 。 」我便將 3947 , 8799 這三十 7970 塊錢 3701 , 在耶和華 3068 的殿 1004 中丟 7993 , 8686 # 853 給 413 窯戶 3335 , 8802 了。 Zechariah 11:13 And the LORD 3068 said 559 , 8799 unto me, Cast 7993 , 8685 it unto the potter 3335 , 8802 : a goodly 145 price 3366 that I was prised at 3365 , 8804 of them. And I took 3947 , 8799 the thirty 7970 pieces of silver 3701 , and cast 7993 , 8686 them to the potter 3335 , 8802 in the house 1004 of the LORD 3068 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #145 的意思
from 0142; TWOT - 28a; n AV - goodly 1, robe 1; 2 1) glory, magnificence 2) mantle, cloak (as wide)
希伯來詞彙 #145 在聖經原文中出現的地方
彌 迦 書 2:8 Even of late my people is risen up as an enemy: ye pull off the robe0145 with the garment from them that pass by securely as men averse from war. of late: Heb. yesterday with the: Heb. over against a 撒 迦 利 亞 書 11:13 And the LORD said unto me, Cast it unto the potter: a goodly0145 price that I was prised at of them. And I took the thirty pieces of silver, and cast them to the potter in the house of the LORD. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|