瑪 拉 基 書 1:4
以東人 123 說 559 , 8799 : 「我們現在雖 3588 被毀壞 7567 , 8795 , 卻要重 7725 , 8799 建 1129 , 8799 荒廢之處 2723 。 」萬軍 6635 之耶和華 3068 如此 3541 說 559 , 8804 : 「任他們 1992 建造 1129 , 8799 , 我 589 必拆毀 2040 , 8799 ; 人必稱 7121 , 8804 他們 9001 的地為『罪惡 7564 之境 1366 』; 稱他們的民 5971 為 834 『耶和華 3068 永遠 5704 , 5769 惱怒 2194 , 8804 之民』。 」 Malachi 1:4 Whereas Edom 123 saith 559 , 8799 , We are impoverished 7567 , 8795 , but we will return 7725 , 8799 and build 1129 , 8799 the desolate places 2723 ; thus saith 559 , 8804 the LORD 3068 of hosts 6635 , They shall build 1129 , 8799 , but I will throw down 2040 , 8799 ; and they shall call 7121 , 8804 them, The border 1366 of wickedness 7564 , and, The people 5971 against whom the LORD 3068 hath indignation 2194 , 8804 for 5704 ever 5769 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #7567 的意思
a primitive root; TWOT - 2224; v AV - impoveri 2; 2 1) to beat down, sh tter 1a) (Poel) to beat down, sh tter 1b) (Pual) to be beaten down
希伯來詞彙 #7567 在聖經原文中出現的地方
耶 利 米 書 5:17 And they shall eat up thine harvest, and thy bread, which thy sons and thy daughters should eat: they shall eat up thy flocks and thine herds: they shall eat up thy vines and thy fig trees: they shall impoverish07567, 8779 thy fenced cities, wherein thou trustedst, with the sword. 瑪 拉 基 書 1:4 Whereas Edom saith, We are impoverished07567, 8795, but we will return and build the desolate places; thus saith the LORD of hosts, They shall build, but I will throw down; and they shall call them, The border of wickedness, and, The people against whom the LORD hath indignation for ever. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|