馬 太 福 音 22:16
就 2532 打發 649 , 5719 他們的 846 門徒 3101 同 3326 希律黨的人 2265 去見耶穌 846 , 說 3004 , 5723 : 夫子 1320 , 我們知道 1492 , 5758 # 3754 你是 1488 , 5748 誠實人 227 , 並且 2532 # 1722 誠誠實實 225 傳 1321 , 5719 神 2316 的道 3598 , # 2532 # 4012 甚麼人 3762 你 4671 都不 3756 徇情面 # 3199 # 5719 , 因為 1063 你不 3756 看 991 , 5719 # 1519 人 444 的外貌 4383 。 Matthew 22:16 And 2532 they sent out 649 , 5719 unto him 846 their 846 disciples 3101 with 3326 the Herodians 2265 , saying 3004 , 5723 , Master 1320 , we know 1492 , 5758 that 3754 thou art 1488 , 5748 true 227 , and 2532 teachest 1321 , 5719 the way 3598 of God 2316 in 1722 truth 225 , # 2532 neither 3756 carest 3199 , 5719 thou 4671 for 4012 any 3762 man : for 1063 thou regardest 991 , 5719 not 1519 , 3756 the person 4383 of men 444 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #444 的意思
from 435 and ops (the countenance, from 37 00); man-faced, i.e. a human being; TDNT - 1:364,59; n m AV - man 552, not tr 4, misc 3; 559 1) a human being, whether male or female 1a) generically, to include all human individuals 1b) to distinguish man from beings of a different race or order 1b1) of animals and plants 1b2) of from God and Christ 1b3) of the angels 1c) with the added notion of weakness, by which man is led into a mistake or prompted to sin 1d) with the adjunct notion of contempt or disdainful pity 1e) with reference to two fold nature of man, body and soul 1f) with reference to the two fold nature of man, the corrupt and the truly Christian man, conformed to the nature of God 1g) with reference to sex, a male 2) indefinitely, someone, a man, one 3) in the plural, people 4) joined with other words, merchantman
希臘文詞彙 #444 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 4:4 But he answered and said, It is written, Man444 shall not live by bread alone, but by every word that proceedeth out of the mouth of God. 馬 太 福 音 4:19 And he saith unto them, Follow me, and I will make you fishers of men444. 馬 太 福 音 5:13 Ye are the salt of the earth: but if the salt have lost his savour, wherewith shall it be salted? it is thenceforth good for nothing, but to be cast out, and to be trodden under foot of men444. 馬 太 福 音 5:16 Let your light so shine before men444, that they may see your good works, and glorify your Father which is in heaven. 馬 太 福 音 5:19 Whosoever therefore shall break one of these least commandments, and shall teach men444 so, he shall be called the least in the kingdom of heaven: but whosoever shall do and teach them , the same shall be called great in the kingdom of heaven. 馬 太 福 音 6:1 Take heed that ye do not your alms before men444, to be seen of them: otherwise ye have no reward of your Father which is in heaven. alms: or, righteousness of your: or, with your 馬 太 福 音 6:2 Therefore when thou doest thine alms, do not sound a trumpet before thee, as the hypocrites do in the synagogues and in the streets, that they may have glory of men444. Verily I say unto you, They have their reward. do not...: or, cause not a trumpet to be sounded 馬 太 福 音 6:5 And when thou prayest, thou shalt not be as the hypocrites are : for they love to pray standing in the synagogues and in the corners of the streets, that they may be seen of men444. Verily I say unto you, They have their reward. 馬 太 福 音 6:14 For if ye forgive men444 their trespasses, your heavenly Father will also forgive you: 馬 太 福 音 6:15 But if ye forgive not men444 their trespasses, neither will your Father forgive your trespasses. 馬 太 福 音 6:16 Moreover when ye fast, be not, as the hypocrites, of a sad countenance: for they disfigure their faces, that they may appear unto men444 to fast. Verily I say unto you, They have their reward. 馬 太 福 音 6:18 That thou appear not unto men444 to fast, but unto thy Father which is in secret: and thy Father, which seeth in secret, shall reward thee openly. 馬 太 福 音 7:9 Or what man444 is there of you, whom if his son ask bread, will he give him a stone? 馬 太 福 音 7:12 Therefore all things whatsoever ye would that men444 should do to you, do ye even so to them: for this is the law and the prophets. 馬 太 福 音 8:9 For I am a man444 under authority, having soldiers under me: and I say to this man , Go, and he goeth; and to another, Come, and he cometh; and to my servant, Do this, and he doeth it . 馬 太 福 音 8:20 And Jesus saith unto him, The foxes have holes, and the birds of the air have nests; but the Son of man444 hath not where to lay his head. 馬 太 福 音 8:27 But the men444 marvelled, saying, What manner of man is this, that even the winds and the sea obey him! 馬 太 福 音 9:6 But that ye may know that the Son of man444 hath power on earth to forgive sins, (then saith he to the sick of the palsy,) Arise, take up thy bed, and go unto thine house. 馬 太 福 音 9:8 But when the multitudes saw it , they marvelled, and glorified God, which had given such power unto men444. 馬 太 福 音 9:9 And as Jesus passed forth from thence, he saw a man444, named Matthew, sitting at the receipt of custom: and he saith unto him, Follow me. And he arose, and followed him. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|