申 命 記 26:10
耶和華 3068 啊， # 2009 現在 6258 我把 853 你所 834 賜 5414 , 8804 給我 9001 地上 127 初熟 7225 的土產 6529 奉了來 935 , 8689 。 』隨後你要把筐子放 3240 , 8689 在耶和華 3068 ─你 神 430 面前 9001 , 6440 ， 向 9001 , 6440 耶和華 3068 ─你的 神 430 下拜 7812 , 8694 。
And now, behold, I have brought 935 , 8689 the firstfruits 6529 , 7225 of the land 127 , which thou, O LORD 3068 , hast given 5414 , 8804 me. And thou shalt set 3240 , 8689 it before 6440 the LORD 3068 thy God 430 , and worship 7812 , 8694 before 6440 the LORD 3068 thy God 430 :
希伯來詞彙 #7812 的意思
a primitive root; TWOT - 2360; v
AV - worship 99, bow 31, bow down 18, obeisance 9, reverence 5,
fall down 3, themselves 2, stoop 1, crouch 1, misc 3; 172
1) to bow down
1a) (Qal) to bow down
1b) (Hiphil) to depress (fig)
1c1) to bow down, prostrate oneself
1c1a) before superior in homage
1c1b) before God in worship
1c1c) before false gods
1c1d) before angel
希伯來詞彙 #7812 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 18:2
And he lift up his eyes and looked, and, lo, three men stood by him: and when he saw them , he ran to meet them from the tent door, and bowed07812, 8691 himself toward the ground,
創 世 記 19:1
And there came two angels to Sodom at even; and Lot sat in the gate of Sodom: and Lot seeing them rose up to meet them; and he bowed07812, 8691 himself with his face toward the ground;
創 世 記 22:5
And Abraham said unto his young men, Abide ye here with the ass; and I and the lad will go yonder and worship07812, 8691, and come again to you.
創 世 記 23:7
And Abraham stood up, and bowed07812, 8691 himself to the people of the land, even to the children of Heth.
創 世 記 23:12
And Abraham bowed down07812, 8691 himself before the people of the land.
創 世 記 24:26
And the man bowed down his head, and worshipped07812, 8691 the LORD.
創 世 記 24:48
And I bowed down my head, and worshipped07812, 8691 the LORD, and blessed the LORD God of my master Abraham, which had led me in the right way to take my master's brother's daughter unto his son.
創 世 記 24:52
And it came to pass, that, when Abraham's servant heard their words, he worshipped07812, 8691 the LORD, bowing himself to the earth.
創 世 記 27:29
Let people serve thee, and nations bow down07812, 8691 to thee: be lord over thy brethren, and let thy mother's sons bow down07812, 8691 to thee: cursed be every one that curseth thee, and blessed be he that blesseth thee.
創 世 記 33:3
And he passed over before them, and bowed himself07812, 8691 to the ground seven times, until he came near to his brother.
創 世 記 33:6
Then the handmaidens came near, they and their children, and they bowed themselves07812, 8691.
創 世 記 33:7
And Leah also with her children came near, and bowed themselves07812, 8691: and after came Joseph near and Rachel, and they bowed07812, 8691 themselves.
創 世 記 37:7
For, behold, we were binding sheaves in the field, and, lo, my sheaf arose, and also stood upright; and, behold, your sheaves stood round about, and made obeisance07812, 8691 to my sheaf.
創 世 記 37:9
And he dreamed yet another dream, and told it his brethren, and said, Behold, I have dreamed a dream more; and, behold, the sun and the moon and the eleven stars made obeisance07812, 8693 to me.
創 世 記 37:10
And he told it to his father, and to his brethren: and his father rebuked him, and said unto him, What is this dream that thou hast dreamed? Shall I and thy mother and thy brethren indeed come to bow down07812, 8692 ourselves to thee to the earth?
創 世 記 42:6
And Joseph was the governor over the land, and he it was that sold to all the people of the land: and Joseph's brethren came, and bowed down07812, 8691 themselves before him with their faces to the earth.
創 世 記 43:26
And when Joseph came home, they brought him the present which was in their hand into the house, and bowed07812, 8691 themselves to him to the earth.
創 世 記 43:28
And they answered, Thy servant our father is in good health, he is yet alive. And they bowed down their heads, and made obeisance07812, 8691.