申 命 記 33:2
他說 559 , 8799 ： 耶和華 3068 從西奈 4480 , 5514 而來 935 , 8804 ， 從西珥 4480 , 8165 向他們 9001 顯現 2224 , 8804 ， 從巴蘭 6290 山 4480 , 2022 發出光輝 3313 , 8689 ， 從萬萬 4480 , 7233 聖者 6944 中來臨 857 , 8804 ， 從他右手 4480 , 3225 為百姓 9001 傳出烈火 799 , 8676 , 784 的律法 1881 。
And he said 559 , 8799 , The LORD 3068 came 935 , 8804 from Sinai 5514 , and rose up 2224 , 8804 from Seir 8165 unto them; he shined forth 3313 , 8689 from mount 2022 Paran 6290 , and he came 857 , 8804 with ten thousands 7233 of saints 6944 : from his right hand 3225 went a fiery 799 , 8676 , 784 law 1881 for them. [a fiery...: Heb. a fire of law]
希伯來詞彙 #2022 的意思
a shortened form of 02042; TWOT - 517a; n m
AV - mountain 261, mount 224, hill 59, hill country 1, promotion 1; 546
1) hill, mountain, hill country, mount
希伯來詞彙 #2022 在聖經原文中出現的地方
申 命 記 5:22
These words the LORD spake unto all your assembly in the mount02022 out of the midst of the fire, of the cloud, and of the thick darkness, with a great voice: and he added no more. And he wrote them in two tables of stone, and delivered them unto me.
申 命 記 5:23
And it came to pass, when ye heard the voice out of the midst of the darkness, (for the mountain02022 did burn with fire,) that ye came near unto me, even all the heads of your tribes, and your elders;
申 命 記 8:7
For the LORD thy God bringeth thee into a good land, a land of brooks of water, of fountains and depths that spring out of valleys and hills02022;
申 命 記 9:9
When I was gone up into the mount02022 to receive the tables of stone, even the tables of the covenant which the LORD made with you, then I abode in the mount02022 forty days and forty nights, I neither did eat bread nor drink water:
申 命 記 9:10
And the LORD delivered unto me two tables of stone written with the finger of God; and on them was written according to all the words, which the LORD spake with you in the mount02022 out of the midst of the fire in the day of the assembly.
申 命 記 9:15
So I turned and came down from the mount02022, and the mount02022 burned with fire: and the two tables of the covenant were in my two hands.
申 命 記 9:21
And I took your sin, the calf which ye had made, and burnt it with fire, and stamped it, and ground it very small, even until it was as small as dust: and I cast the dust thereof into the brook that descended out of the mount02022.
申 命 記 10:1
At that time the LORD said unto me, Hew thee two tables of stone like unto the first, and come up unto me into the mount02022, and make thee an ark of wood.
申 命 記 10:3
And I made an ark of shittim wood, and hewed two tables of stone like unto the first, and went up into the mount02022, having the two tables in mine hand.
申 命 記 10:4
And he wrote on the tables, according to the first writing, the ten commandments, which the LORD spake unto you in the mount02022 out of the midst of the fire in the day of the assembly: and the LORD gave them unto me. commandments: Heb. words
申 命 記 10:5
And I turned myself and came down from the mount02022, and put the tables in the ark which I had made; and there they be, as the LORD commanded me.
申 命 記 10:10
And I stayed in the mount02022, according to the first time, forty days and forty nights; and the LORD hearkened unto me at that time also, and the LORD would not destroy thee. first...: or, former days
申 命 記 11:11
But the land, whither ye go to possess it, is a land of hills02022 and valleys, and drinketh water of the rain of heaven:
申 命 記 11:29
And it shall come to pass, when the LORD thy God hath brought thee in unto the land whither thou goest to possess it, that thou shalt put the blessing upon mount02022 Gerizim, and the curse upon mount02022 Ebal.
申 命 記 12:2
Ye shall utterly destroy all the places, wherein the nations which ye shall possess served their gods, upon the high mountains02022, and upon the hills, and under every green tree: possess: or, inherit
申 命 記 27:4
Therefore it shall be when ye be gone over Jordan, that ye shall set up these stones, which I command you this day, in mount02022 Ebal, and thou shalt plaister them with plaister.
申 命 記 27:12
These shall stand upon mount02022 Gerizim to bless the people, when ye are come over Jordan; Simeon, and Levi, and Judah, and Issachar, and Joseph, and Benjamin: