馬 可 福 音 11:15
# 2532 他們來 2064 , 5736 到 1519 耶路撒冷 2414 。 # 2532 耶穌 2424 進 1525 , 5631 入 1519 聖殿 2411 , # 756 # 5662 趕出 1544 , 5721 殿 2411 裡 1722 作買 59 , 5723 # 2532 賣 4453 , 5723 的人, # 2532 推倒 2690 , 5656 兌換銀錢 2855 之人的桌子 5132 , 和 2532 賣 4453 , 5723 鴿子 4058 之人 846 的凳子 2515 ; Mark 11:15 And 2532 they come 2064 , 5736 to 1519 Jerusalem 2414 : and 2532 Jesus 2424 went 1525 , 5631 into 1519 the temple 2411 , and began 756 , 5662 to cast out 1544 , 5721 them that sold 4453 , 5723 and 2532 bought 59 , 5723 in 1722 the temple 2411 , and 2532 overthrew 2690 , 5656 the tables 5132 of the moneychangers 2855 , and 2532 the seats 2515 of them 846 that sold 4453 , 5723 doves 4058 ; 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #2690 的意思
from 2596 and 4762; TDNT - 7:715,1 093; v AV - overthrow 2; 2 1) to turn over, turn under 1a) the soil with a plough 2) to overturn, overthrow, throw down
希臘文詞彙 #2690 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 21:12 And Jesus went into the temple of God, and cast out all them that sold and bought in the temple, and overthrew2690, 5656 the tables of the moneychangers, and the seats of them that sold doves, 馬 可 福 音 11:15 And they come to Jerusalem: and Jesus went into the temple, and began to cast out them that sold and bought in the temple, and overthrew2690, 5656 the tables of the moneychangers, and the seats of them that sold doves; |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|