馬 可 福 音 7:7
他們將人 444 的吩咐 1778 當作道理 1319 教導 1321 , 5723 人, 所以 1161 拜 4576 , 5736 我 3165 也是枉然 3155 。 Mark 7:7 Howbeit 1161 in vain 3155 do they worship 4576 , 5736 me 3165 , teaching 1321 , 5723 for doctrines 1319 the commandments 1778 of men 444 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #1778 的意思
from 1781;; n n AV - commandment 3; 3 1) a precept
希臘文詞彙 #1778 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 15:9 But in vain they do worship me, teaching for doctrines the commandments1778 of men. 馬 可 福 音 7:7 Howbeit in vain do they worship me, teaching for doctrines the commandments1778 of men. 歌 羅 西 書 2:22 Which all are to perish with the using;) after the commandments1778 and doctrines of men? |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|