馬 可 福 音 9:22
# 2532 鬼屢次 4178 把他 846 扔 906 , 5627 # 2532 在 1519 火 4442 裡、 # 2532 # 1519 水 5204 裡, 要 2443 滅 622 , 5661 他 846 。 # 235 你若能 1410 , 5736 做甚麼 1536 , 求你憐憫 4697 , 5679 # 1909 我們 2248 , 幫助 997 , 5657 我們 2254 。 Mark 9:22 And 2532 ofttimes 4178 it hath cast 906 , 5627 him 846 into 2532 , 1519 the fire 4442 , and 2532 into 1519 the waters 5204 , to 2443 destroy 622 , 5661 him 846 : but 235 if 1536 , 0 thou canst 1410 , 5736 do any thing 1536 , have compassion 4697 , 5679 on 1909 us 2248 , and help 997 , 5657 us 2254 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #997 的意思
from 998; TDNT - 1:628,1 08; v AV - help 6, succour 2; 8 1) to help, succour, bring aid
希臘文詞彙 #997 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 15:25 Then came she and worshipped him, saying, Lord, help997, 5720 me. 馬 可 福 音 9:22 And ofttimes it hath cast him into the fire, and into the waters, to destroy him: but if thou canst do any thing, have compassion on us, and help997, 5657 us. 馬 可 福 音 9:24 And straightway the father of the child cried out, and said with tears, Lord, I believe; help thou997, 5720 mine unbelief. 使 徒 行 傳 16:9 And a vision appeared to Paul in the night; There stood a man of Macedonia, and prayed him, saying, Come over into Macedonia, and help997, 5657 us. 使 徒 行 傳 21:28 Crying out, Men of Israel, help997, 5720: This is the man, that teacheth all men every where against the people, and the law, and this place: and further brought Greeks also into the temple, and hath polluted this holy place. 哥 林 多 後 書 6:2 (For he saith, I have heard thee in a time accepted, and in the day of salvation have I succoured997, 5656 thee: behold, now is the accepted time; behold, now is the day of salvation.) 希 伯 來 書 2:18 For in that he himself hath suffered being tempted, he is able to succour997, 5658 them that are tempted. 啟 示 錄 12:16 And the earth helped997, 5656 the woman, and the earth opened her mouth, and swallowed up the flood which the dragon cast out of his mouth. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|