路 加 福 音 22:18
# 1063 我告訴 3004 , 5719 你們 5213 , # 3754 從今以後, 我不 3364 再喝 4095 , 5632 , 575 這葡萄汁 288 , 1081 , 直等 2193 , 3755 神 2316 的國 932 來到 2064 , 5632 。 Luke 22:18 For 1063 I say 3004 , 5719 unto you 5213 , # 3754 I will 4095 , 0 not 3364 drink 4095 , 5632 of 575 the fruit 1081 of the vine 288 , until 2193 , 3755 the kingdom 932 of God 2316 shall come 2064 , 5632 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #1081 的意思
from 1 080; TDNT - 1:672,114; n n AV - fruit 5, generation 4; 9 1) that which has been born or begotten 1a) the offspring or progeny of men or animals 1b) the fruits of the earth, the produce of agriculture
希臘文詞彙 #1081 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 3:7 But when he saw many of the Pharisees and Sadducees come to his baptism, he said unto them, O generation1081 of vipers, who hath warned you to flee from the wrath to come? 馬 太 福 音 12:34 O generation1081 of vipers, how can ye, being evil, speak good things? for out of the abundance of the heart the mouth speaketh. 馬 太 福 音 23:33 Ye serpents, ye generation1081 of vipers, how can ye escape the damnation of hell? 馬 太 福 音 26:29 But I say unto you, I will not drink henceforth of this fruit1081 of the vine, until that day when I drink it new with you in my Father's kingdom. 馬 可 福 音 14:25 Verily I say unto you, I will drink no more of the fruit1081 of the vine, until that day that I drink it new in the kingdom of God. 路 加 福 音 3:7 Then said he to the multitude that came forth to be baptized of him, O generation1081 of vipers, who hath warned you to flee from the wrath to come? 路 加 福 音 12:18 And he said, This will I do: I will pull down my barns, and build greater; and there will I bestow all my fruits1081 and my goods. 路 加 福 音 22:18 For I say unto you, I will not drink of the fruit1081 of the vine, until the kingdom of God shall come. 哥 林 多 後 書 9:10 Now he that ministereth seed to the sower both minister bread for your food, and multiply your seed sown, and increase the fruits1081 of your righteousness;) |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|