路 加 福 音 22:23
他們 846 就 2532 # 756 # 5662 彼此 4314 , 1438 對問 4802 , 5721 , 是 1498 , 5751 那一個 5101 , 686 , 1537 , 846 要 3195 , 5723 做 4238 , 5721 這事 5124 。 Luke 22:23 And 2532 they 846 began 756 , 5662 to enquire 4802 , 5721 among 4314 themselves 1438 , which 5101 , 686 of 1537 them 846 it was 1498 , 5751 that should 3195 , 5723 do 4238 , 5721 this thing 5124 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #1498 的意思
optative (i.e. English subjunctive) present of 1510 (including the other person);; v AV - should be 3, meant 2 might be 1, should mean 1, wert 1, not tr 1; 12 1) to be, to exist, to happen, to be present
希臘文詞彙 #1498 在聖經原文中出現的地方
路 加 福 音 1:29 And when she saw him , she was troubled at his saying, and cast in her mind what manner of salutation this should be1498, 5751. 路 加 福 音 3:15 And as the people were in expectation, and all men mused in their hearts of John, whether he were1498, 5751 the Christ, or not; in expectation: or, in suspense mused: or, reasoned, or, debated 路 加 福 音 8:9 And his disciples asked him, saying, What might1498, 0 this parable be1498, 5751? 路 加 福 音 9:46 Then there arose a reasoning among them, which of them should be1498, 5751 greatest. 路 加 福 音 15:26 And he called one of the servants, and asked what these things meant1498, 5751. 路 加 福 音 18:36 And hearing the multitude pass by, he asked what it meant1498, 5751. 路 加 福 音 22:23 And they began to enquire among themselves, which of them it was1498, 5751 that should do this thing. 約 翰 福 音 13:24 Simon Peter therefore beckoned to him, that he should ask who it should be1498, 5751 of whom he spake. 使 徒 行 傳 8:20 But Peter said unto him, Thy money perish1498, 5751, 1519, 684 with thee, because thou hast thought that the gift of God may be purchased with money. 使 徒 行 傳 10:17 Now while Peter doubted in himself what this vision which he had seen should mean302, 1498, 5751, behold, the men which were sent from Cornelius had made enquiry for Simon's house, and stood before the gate, 使 徒 行 傳 21:33 Then the chief captain came near, and took him, and commanded him to be bound with two chains; and demanded who he was302, 1498, 5751, and what he had done. 啟 示 錄 3:15 I know thy works, that thou art neither cold nor hot: I would thou wert1498, 5751 cold or hot. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|