路 加 福 音 7:32
好像 # 1526 # 5748 # 3664 孩童 3813 坐 2521 , 5740 在 1722 街市 58 上, # 2532 彼此 240 呼叫 4377 , 5719 , 5723 # 2532 說 3004 , 5719 , 5723 : 我們向你們 5213 吹笛 832 , 5656 , # 2532 你們不 3756 跳舞 3738 , 5662 ; 我們向你們 5213 舉哀 2354 , 5656 , # 5213 你們不 3756 啼哭 2799 , 5656 。 Luke 7:32 They are 1526 , 5748 like 3664 unto children 3813 sitting 2521 , 5740 in 1722 the marketplace 58 , and 2532 calling 4377 , 5719 , 5723 one to another 240 , and 2532 saying 3004 , 5719 , 5723 , We have piped 832 , 5656 unto you 5213 , and 2532 ye have 3738 , 0 not 3756 danced 3738 , 5662 ; we have mourned 2354 , 5656 to you 5213 , and 2532 ye have 2799 , 0 not 3756 wept 2799 , 5656 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #2354 的意思
from 2355; TDNT - 3:148,335; v AV - mourn 2, lament 2; 4 1) to mourn, to lament 1a) of singers of dirges, [to wail] 2) to bewail, deplore For Synonyms see entry 58 04
希臘文詞彙 #2354 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 11:17 And saying, We have piped unto you, and ye have not danced; we have mourned2354, 5656 unto you, and ye have not lamented. 路 加 福 音 7:32 They are like unto children sitting in the marketplace, and calling one to another, and saying, We have piped unto you, and ye have not danced; we have mourned2354, 5656 to you, and ye have not wept. 路 加 福 音 23:27 And there followed him a great company of people, and of women, which also bewailed and lamented2354, 5707 him. 約 翰 福 音 16:20 Verily, verily, I say unto you, That ye shall weep and lament2354, 5692, but the world shall rejoice: and ye shall be sorrowful, but your sorrow shall be turned into joy. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|