路 加 福 音 10:21
正當 1722 那 846 時 5610 , 耶穌 2424 被聖靈 4151 感動就 2532 歡樂 21 , 5662 , 說 2036 , 5627 : 父 3962 啊, 天 3772 # 2532 地 1093 的主 2962 , 我感謝 1843 , 5731 你 4671 ! 因為 3754 你將這些事 5023 向 575 聰明 4680 # 2532 通達 4908 人就藏起來 613 , 5656 , 向嬰孩 3516 就 2532 顯出來 601 , 5656 # 846 。 父 3962 啊! 是的 3483 , 因為 3754 # 1715 你的 4675 美意 2107 本是 1096 , 5633 如此 3779 。 Luke 10:21 In 1722 that 846 hour 5610 Jesus 2424 rejoiced in 21 , 5662 spirit 4151 , and 2532 said 2036 , 5627 , I thank 1843 , 5731 thee 4671 , O Father 3962 , Lord 2962 of heaven 3772 and 2532 earth 1093 , that 3754 thou hast hid 613 , 5656 these things 5023 from 575 the wise 4680 and 2532 prudent 4908 , and 2532 hast revealed 601 , 5656 them 846 unto babes 3516 : even so 3483 , Father 3962 ; for 3754 so 3779 it seemed 1096 , 5633 good 2107 in 1715 , 0 thy 4675 sight 1715 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #1715 的意思
from 1722 and 4314;; adv AV - before 41, in (one's) sight 2, of 1, against 1, in the sight of 1, in the presence of 1, at 1; 48 1) in front, before 1a) before, i.e. in that local region which is in front of a person or thing 1b) before, in the presence of, i.e. opposite to, over against one 1c) before, in the sight of 1d) before, denoting rank
希臘文詞彙 #1715 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 5:16 Let your light so shine before1715 men, that they may see your good works, and glorify your Father which is in heaven. 馬 太 福 音 5:24 Leave there thy gift before1715 the altar, and go thy way; first be reconciled to thy brother, and then come and offer thy gift. 馬 太 福 音 6:1 Take heed that ye do not your alms before1715 men, to be seen of them: otherwise ye have no reward of your Father which is in heaven. alms: or, righteousness of your: or, with your 馬 太 福 音 6:2 Therefore when thou doest thine alms, do not sound a trumpet before1715 thee, as the hypocrites do in the synagogues and in the streets, that they may have glory of men. Verily I say unto you, They have their reward. do not...: or, cause not a trumpet to be sounded 馬 太 福 音 7:6 Give not that which is holy unto the dogs, neither cast ye your pearls before1715 swine, lest they trample them under their feet, and turn again and rend you. 馬 太 福 音 10:32 Whosoever therefore shall confess me before1715 men, him will I confess also before1715 my Father which is in heaven. 馬 太 福 音 10:33 But whosoever shall deny me before1715 men, him will I also deny before1715 my Father which is in heaven. 馬 太 福 音 11:10 For this is he , of whom it is written, Behold, I send my messenger before thy face, which shall prepare thy way before1715 thee. 馬 太 福 音 11:26 Even so, Father: for so it seemed good in thy sight1715. 馬 太 福 音 17:2 And was transfigured before1715 them: and his face did shine as the sun, and his raiment was white as the light. 馬 太 福 音 18:14 Even so it is not the will of1715 your Father which is in heaven, that one of these little ones should perish. 馬 太 福 音 23:13 But woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye shut up the kingdom of heaven against1715 men: for ye neither go in yourselves , neither suffer ye them that are entering to go in. 馬 太 福 音 25:32 And before1715 him shall be gathered all nations: and he shall separate them one from another, as a shepherd divideth his sheep from the goats: 馬 太 福 音 26:70 But he denied before1715 them all, saying, I know not what thou sayest. 馬 太 福 音 27:11 And Jesus stood before1715 the governor: and the governor asked him, saying, Art thou the King of the Jews? And Jesus said unto him, Thou sayest. 馬 太 福 音 27:29 And when they had platted a crown of thorns, they put it upon his head, and a reed in his right hand: and they bowed the knee before1715 him, and mocked him, saying, Hail, King of the Jews! 馬 可 福 音 1:2 As it is written in the prophets, Behold, I send my messenger before thy face, which shall prepare thy way before1715 thee. 馬 可 福 音 9:2 And after six days Jesus taketh with him Peter, and James, and John, and leadeth them up into an high mountain apart by themselves: and he was transfigured before1715 them. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|