約 翰 福 音 1:42
於是 2532 領 71 , 5627 他 846 去見 4314 耶穌 2424 。 耶穌 2424 # 1161 看著 1689 , 5660 他 846 , 說 2036 , 5627 : 「你 4771 是 1488 , 5748 約翰 2495 的兒子 5207 西門 4613 (約翰在馬太16: 17稱約拿), 你 4771 要稱為 2564 , 5701 磯法 2786 。 」(磯法 # 3739 翻出來 2059 , 5743 就是彼得 4074 。 ) John 1:42 And 2532 he brought 71 , 5627 him 846 to 4314 Jesus 2424 . And 1161 when Jesus 2424 beheld 1689 , 5660 him 846 , he said 2036 , 5627 , Thou 4771 art 1488 , 5748 Simon 4613 the son 5207 of Jona 2495 : thou 4771 shalt be called 2564 , 5701 Cephas 2786 , which 3739 is by interpretation 2059 , 5743 , A stone 4074 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #2059 的意思
from a presumed derivative of 2 060 (as the god of language); TDNT - 2:661,256; v AV - by interpretation 3, being interpreted 1; 4 1) to explain in words, expound 2) to interpret 2a) to translate what has been spoken or written in a foreign tongue into the vernacular
希臘文詞彙 #2059 在聖經原文中出現的地方
約 翰 福 音 1:38 Then Jesus turned, and saw them following, and saith unto them, What seek ye? They said unto him, Rabbi, (which is to say, being interpreted2059, 5746, Master,) where dwellest thou? dwellest: or, abidest 約 翰 福 音 1:42 And he brought him to Jesus. And when Jesus beheld him, he said, Thou art Simon the son of Jona: thou shalt be called Cephas, which is by interpretation2059, 5743, A stone. 約 翰 福 音 9:7 And said unto him, Go, wash in the pool of Siloam, (which is by interpretation2059, 5743, Sent.) He went his way therefore, and washed, and came seeing. 希 伯 來 書 7:2 To whom also Abraham gave a tenth part of all; first being by interpretation2059, 5746 King of righteousness, and after that also King of Salem, which is, King of peace; |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|