約 翰 福 音 12:35
# 3767 耶穌 # 3588 # 2424 對他們 846 說 2036 , 5627 : 光 # 3588 # 5457 在 # 2076 # 5748 你們 5216 中間 1722 還有 2089 不多的 3398 時候 5550 , 應當趁著 2193 有 2192 , 5719 光 # 3588 # 5457 行走 4043 , 5720 , 免得 3363 黑暗 4653 臨到 2638 , 5632 你們 5209 ; # 2532 那在 1722 黑暗 # 3588 # 4653 裡行走的 # 3588 # 4043 , 5723 , 不 3756 知道 3609 , 5758 往何處 4226 去 # 3588 # 5217 , 5719 。 John 12:35 Then 3767 Jesus 2424 said 2036 , 5627 unto them 846 , Yet 2089 a little 3398 while 5550 is 2076 , 5748 the light 5457 with 3326 you 5216 . Walk 4043 , 5720 while 2193 ye have 2192 , 5719 the light 5457 , lest 3363 darkness 4653 come upon 2638 , 5632 you 5209 : for 2532 he that walketh 4043 , 5723 in 1722 darkness 4653 knoweth 1492 , 5758 not 3756 whither 4226 he goeth 5217 , 5719 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #4226 的意思
genitive case of an interrogative pronoun pos (what) otherwise obsolete (perhaps the same as 4225 used with the rising slide of enquiry);; adv AV - where 37, whither 10; 47 1) somewhere 2) nearly 3) with numerals: somewhere about, about
希臘文詞彙 #4226 在聖經原文中出現的地方
約 翰 福 音 8:14 Jesus answered and said unto them, Though I bear record of myself, yet my record is true: for I know whence I came, and whither4226 I go; but ye cannot tell whence I come, and whither4226 I go. 約 翰 福 音 8:19 Then said they unto him, Where4226 is thy Father? Jesus answered, Ye neither know me, nor my Father: if ye had known me, ye should have known my Father also. 約 翰 福 音 9:12 Then said they unto him, Where4226 is he? He said, I know not. 約 翰 福 音 11:34 And said, Where4226 have ye laid him? They said unto him, Lord, come and see. 約 翰 福 音 11:57 Now both the chief priests and the Pharisees had given a commandment, that, if any man knew where4226 he were, he should shew it , that they might take him. 約 翰 福 音 12:35 Then Jesus said unto them, Yet a little while is the light with you. Walk while ye have the light, lest darkness come upon you: for he that walketh in darkness knoweth not whither4226 he goeth. 約 翰 福 音 13:36 Simon Peter said unto him, Lord, whither4226 goest thou? Jesus answered him, Whither I go, thou canst not follow me now; but thou shalt follow me afterwards. 約 翰 福 音 14:5 Thomas saith unto him, Lord, we know not whither4226 thou goest; and how can we know the way? 約 翰 福 音 16:5 But now I go my way to him that sent me; and none of you asketh me, Whither4226 goest thou? 約 翰 福 音 20:2 Then she runneth, and cometh to Simon Peter, and to the other disciple, whom Jesus loved, and saith unto them, They have taken away the Lord out of the sepulchre, and we know not where4226 they have laid him. 約 翰 福 音 20:13 And they say unto her, Woman, why weepest thou? She saith unto them, Because they have taken away my Lord, and I know not where4226 they have laid him. 約 翰 福 音 20:15 Jesus saith unto her, Woman, why weepest thou? whom seekest thou? She, supposing him to be the gardener, saith unto him, Sir, if thou have borne him hence, tell me where4226 thou hast laid him, and I will take him away. 羅 馬 書 3:27 Where4226 is boasting then? It is excluded. By what law? of works? Nay: but by the law of faith. 哥 林 多 前 書 1:20 Where4226 is the wise? where4226 is the scribe? where4226 is the disputer of this world? hath not God made foolish the wisdom of this world? 哥 林 多 前 書 12:17 If the whole body were an eye, where4226 were the hearing? If the whole were hearing, where4226 were the smelling? 哥 林 多 前 書 12:19 And if they were all one member, where4226 were the body? |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|