約 翰 福 音 12:35
# 3767 耶穌 # 3588 # 2424 對他們 846 說 2036 , 5627 : 光 # 3588 # 5457 在 # 2076 # 5748 你們 5216 中間 1722 還有 2089 不多的 3398 時候 5550 , 應當趁著 2193 有 2192 , 5719 光 # 3588 # 5457 行走 4043 , 5720 , 免得 3363 黑暗 4653 臨到 2638 , 5632 你們 5209 ; # 2532 那在 1722 黑暗 # 3588 # 4653 裡行走的 # 3588 # 4043 , 5723 , 不 3756 知道 3609 , 5758 往何處 4226 去 # 3588 # 5217 , 5719 。 John 12:35 Then 3767 Jesus 2424 said 2036 , 5627 unto them 846 , Yet 2089 a little 3398 while 5550 is 2076 , 5748 the light 5457 with 3326 you 5216 . Walk 4043 , 5720 while 2193 ye have 2192 , 5719 the light 5457 , lest 3363 darkness 4653 come upon 2638 , 5632 you 5209 : for 2532 he that walketh 4043 , 5723 in 1722 darkness 4653 knoweth 1492 , 5758 not 3756 whither 4226 he goeth 5217 , 5719 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #5550 的意思
of uncertain derivation; TDNT - 9:581,1337; n m AV - time 33, season 4, while 2, a while 2, space 2, oftentimes + 4183 1, not tr 5, misc 4; 53 1) time either long or short For Synonyms see entry 5853
希臘文詞彙 #5550 在聖經原文中出現的地方
使 徒 行 傳 7:23 And when he was full forty years old5550, it came into his heart to visit his brethren the children of Israel. 使 徒 行 傳 8:11 And to him they had regard, because that of long time5550 he had bewitched them with sorceries. 使 徒 行 傳 13:18 And about the time5550 of forty years suffered he their manners in the wilderness. suffered...: or bore, or fed them as a nurse beareth, or feedeth, her child 使 徒 行 傳 14:3 Long time5550 therefore abode they speaking boldly in the Lord, which gave testimony unto the word of his grace, and granted signs and wonders to be done by their hands. 使 徒 行 傳 14:28 And there they abode long time5550 with the disciples. 使 徒 行 傳 15:33 And after they had tarried there a space5550, they were let go in peace from the brethren unto the apostles. 使 徒 行 傳 17:30 And the times5550 of this ignorance God winked at; but now commandeth all men every where to repent: 使 徒 行 傳 18:20 When they desired him to tarry longer time5550 with them, he consented not; 使 徒 行 傳 18:23 And after he had spent some time5550 there , he departed, and went over all the country of Galatia and Phrygia in order, strengthening all the disciples. 使 徒 行 傳 19:22 So he sent into Macedonia two of them that ministered unto him, Timotheus and Erastus; but he himself stayed in Asia for a season5550. 使 徒 行 傳 20:18 And when they were come to him, he said unto them, Ye know, from the first day that I came into Asia, after what manner I have been with you at all seasons5550, 使 徒 行 傳 27:9 Now when much time5550 was spent, and when sailing was now dangerous, because the fast was now already past, Paul admonished them , the fast: the fast was on the tenth day of the seventh month 羅 馬 書 7:1 Know ye not, brethren, (for I speak to them that know the law,) how that the law hath dominion over a man as long as1909, 3745, 5550 he liveth? 羅 馬 書 16:25 Now to him that is of power to stablish you according to my gospel, and the preaching of Jesus Christ, according to the revelation of the mystery, which was kept secret since the world began5550, 166, 哥 林 多 前 書 7:39 The wife is bound by the law as long5550 as her husband liveth; but if her husband be dead, she is at liberty to be married to whom she will; only in the Lord. 哥 林 多 前 書 16:7 For I will not see you now by the way; but I trust to tarry a while5100, 5550 with you, if the Lord permit. 加 拉 太 書 4:1 Now I say, That the heir, as long as1909, 3745, 5550 he is a child, differeth nothing from a servant, though he be lord of all; 加 拉 太 書 4:4 But when the fulness of the time5550 was come, God sent forth his Son, made of a woman, made under the law, 帖撒羅尼迦前書 5:1 But of the times5550 and the seasons, brethren, ye have no need that I write unto you. 提 摩 太 後 書 1:9 Who hath saved us, and called us with an holy calling, not according to our works, but according to his own purpose and grace, which was given us in Christ Jesus before the world began5550, 166, |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|