使 徒 行 傳 2:22
以色列 2475 人 435 哪, 請聽 191 , 5657 # 5128 我的話 3056 : # 3739 神 2316 藉著 1223 # 846 拿撒勒 3480 人 435 耶穌 2424 在 1722 你們 5216 中間 3319 施行 4160 , 5656 異能 1411 、 # 2532 奇事 5059 # 2532 神蹟 4592 , # 575 # 2316 # 1519 # 5209 將他證明出來 584 , 5772 , 這是 2531 你們自己 846 # 2532 知道 1492 , 5758 的。 Acts 2:22 Ye men 435 of Israel 2475 , hear 191 , 5657 these 5128 words 3056 ; Jesus 2424 of Nazareth 3480 , a man 435 approved 584 , 5772 of 575 God 2316 among 1519 you 5209 by miracles 1411 and 2532 wonders 5059 and 2532 signs 4592 , which 3739 God 2316 did 4160 , 5656 by 1223 him 846 in 1722 the midst 3319 of you 5216 , as 2531 ye yourselves 846 also 2532 know 1492 , 5758 : 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #846 的意思
from the particle au [perhaps akin to the base of 1 09 through the idea of a baffling wind] (backward);; pron AV - him 1947, them 1148, her 195, it 152, not tr. 36, misc 1676; 5118 1) himself, herself, themselves, itself 2) he, she, it 3) the same Wigram's frequency count is 4913 not 5118.
希臘文詞彙 #846 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 2:20 Saying, Arise, and take the young child and his846 mother, and go into the land of Israel: for they are dead which sought the young child's life. 馬 太 福 音 2:21 And he arose, and took the young child and his846 mother, and came into the land of Israel. 馬 太 福 音 2:22 But when he heard that Archelaus did reign in Judaea in the room of his846 father Herod, he was afraid to go thither: notwithstanding, being warned of God in a dream, he turned aside into the parts of Galilee: 馬 太 福 音 3:3 For this is he that was spoken of by the prophet Esaias, saying, The voice of one crying in the wilderness, Prepare ye the way of the Lord, make his846 paths straight. 馬 太 福 音 3:4 And the same846 John had his846 raiment of camel's hair, and a leathern girdle about his846 loins; and his846 meat was locusts and wild honey. 馬 太 福 音 3:5 Then went out to him846 Jerusalem, and all Judaea, and all the region round about Jordan, 馬 太 福 音 3:6 And were baptized of him846 in Jordan, confessing their846 sins. 馬 太 福 音 3:7 But when he saw many of the Pharisees and Sadducees come to his846 baptism, he said unto them846, O generation of vipers, who hath warned you to flee from the wrath to come? 馬 太 福 音 3:11 I indeed baptize you with water unto repentance: but he that cometh after me is mightier than I, whose shoes I am not worthy to bear: he846 shall baptize you with the Holy Ghost, and with fire: 馬 太 福 音 3:12 Whose fan is in his846 hand, and he will throughly purge his846 floor, and gather his846 wheat into the garner; but he will burn up the chaff with unquenchable fire. 馬 太 福 音 3:13 Then cometh Jesus from Galilee to Jordan unto John, to be baptized of him846. 馬 太 福 音 3:15 And Jesus answering said unto him846, Suffer it to be so now: for thus it becometh us to fulfil all righteousness. Then he suffered him846. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|