使 徒 行 傳 18:21
就 235 辭別 657 , 5662 他們 846 , 說 2036 , 5631 : # 1163 # 5748 # 3843 # 4160 # 5658 # 1859 # 2064 # 5740 神 2316 若許 2309 , 5723 我, # 1161 我 3165 還要 3825 回到 344 , 5692 , 4314 你們 5209 這裡; 於是 2532 開船 321 , 5681 離了 575 以弗所 2181 。 Acts 18:21 But 235 bade 657 , 0 them 846 farewell 657 , 5662 , saying 2036 , 5631 , I 3165 must 1163 , 5748 by all means 3843 keep 4160 , 5658 this feast 1859 that cometh 2064 , 5740 in 1519 Jerusalem 2414 : but 1161 I will return 344 , 5692 again 3825 unto 4314 you 5209 , if God 2316 will 2309 , 5723 . And 2532 he sailed 321 , 5681 from 575 Ephesus 2181 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #1859 的意思
of uncertain affinity;; n f AV - feast 26, holy day 1; 27 1) a feast day, festival
希臘文詞彙 #1859 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 26:5 But they said, Not on the feast1859 day , lest there be an uproar among the people. 馬 太 福 音 27:15 Now at that feast1859 the governor was wont to release unto the people a prisoner, whom they would. 馬 可 福 音 14:2 But they said, Not on the feast1859 day , lest there be an uproar of the people. 馬 可 福 音 15:6 Now at that feast1859 he released unto them one prisoner, whomsoever they desired. 路 加 福 音 2:41 Now his parents went to Jerusalem every year at the feast1859 of the passover. 路 加 福 音 2:42 And when he was twelve years old, they went up to Jerusalem after the custom of the feast1859. 路 加 福 音 22:1 Now the feast1859 of unleavened bread drew nigh, which is called the Passover. 路 加 福 音 23:17 (For of necessity he must release one unto them at the feast1859.) 約 翰 福 音 2:23 Now when he was in Jerusalem at the passover, in the feast1859 day , many believed in his name, when they saw the miracles which he did. 約 翰 福 音 4:45 Then when he was come into Galilee, the Galilaeans received him, having seen all the things that he did at Jerusalem at the feast1859: for they also went unto the feast1859. 約 翰 福 音 5:1 After this there was a feast1859 of the Jews; and Jesus went up to Jerusalem. 約 翰 福 音 6:4 And the passover, a feast1859 of the Jews, was nigh. 約 翰 福 音 7:2 Now the Jews' feast1859 of tabernacles was at hand. 約 翰 福 音 7:8 Go ye up unto this feast1859: I go not up yet unto this feast1859; for my time is not yet full come. 約 翰 福 音 7:10 But when his brethren were gone up, then went he also up unto the feast1859, not openly, but as it were in secret. 約 翰 福 音 7:11 Then the Jews sought him at the feast1859, and said, Where is he? 約 翰 福 音 7:14 Now about the midst of the feast1859 Jesus went up into the temple, and taught. 約 翰 福 音 7:37 In the last day, that great day of the feast1859, Jesus stood and cried, saying, If any man thirst, let him come unto me, and drink. 12 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|