使 徒 行 傳 20:22
# 2532 現在 3568 我 1473 往 1519 耶路撒冷 2419 去 4198 , 5736 # 2400 # 5628 , 心甚迫切(原文是心 4151 被捆綁 1210 , 5772 ), 不 3361 知道 1492 , 5761 在 1722 那裡 846 # 3427 要遇見 4876 , 5694 甚麼事; Acts 20:22 And 2532 now 3568 , behold 2400 , 5628 , I 1473 go 4198 , 5736 bound 1210 , 5772 in the spirit 4151 unto 1519 Jerusalem 2419 , not 3361 knowing 1492 , 5761 the things that shall befall 4876 , 5694 me 3427 there 1722 , 846 : 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #4876 的意思
from 4862 and a derived from 473;; v AV - meet 5, befall 1; 6 1) to meet with 1a) of events: to happen or befall
希臘文詞彙 #4876 在聖經原文中出現的地方
路 加 福 音 9:37 And it came to pass, that on the next day, when they were come down from the hill, much people met4876, 5656 him. 路 加 福 音 22:10 And he said unto them, Behold, when ye are entered into the city, there shall4876, 0 a man meet4876, 5692 you, bearing a pitcher of water; follow him into the house where he entereth in. 使 徒 行 傳 10:25 And as Peter was coming in, Cornelius met4876, 5660 him, and fell down at his feet, and worshipped him . 使 徒 行 傳 20:22 And now, behold, I go bound in the spirit unto Jerusalem, not knowing the things that shall befall4876, 5694 me there: 希 伯 來 書 7:1 For this Melchisedec, king of Salem, priest of the most high God, who met4876, 5660 Abraham returning from the slaughter of the kings, and blessed him; 希 伯 來 書 7:10 For he was yet in the loins of his father, when Melchisedec met4876, 5656 him. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|