使 徒 行 傳 21:38
你 4771 , 686 莫非 3756 是 1488 , 5748 從前 4253 # 5130 # 2250 作亂 387 , 5660 、 # 2532 帶領四千 5070 兇 4607 徒 435 往 1519 曠野 2048 去 1806 , 5631 的那埃及人 124 嗎? Acts 21:38 Art 1488 , 5748 not 3756 thou 4771 , 686 that Egyptian 124 , which before 4253 these 5130 days 2250 madest an uproar 387 , 5660 , and 2532 leddest out 1806 , 5631 into 1519 the wilderness 2048 four thousand 5070 men 435 that were murderers 4607 ? 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #4607 的意思
of Latin origin; TDNT - 7:278,1 026; n m AV - murderer 1; 1 1) an ass in 1a) one who carries a dagger or short sword under his clothing, that he may kill secretly and treacherously any one he wishes to 1b) a cutthroat For Synonyms see entry 5811
希臘文詞彙 #4607 在聖經原文中出現的地方
使 徒 行 傳 21:38 Art not thou that Egyptian, which before these days madest an uproar, and leddest out into the wilderness four thousand men that were murderers4607? |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|