使 徒 行 傳 10:23
彼得 4074 就 3767 請他們 846 進去 1528 , 5662 , 住了一宿 3579 , 5656 。 # 1161 次日 1887 , 起身 1831 , 5627 和 4862 他們 846 同去, 還有 2532 # 575 約帕 2445 的幾個 5100 弟兄 80 同著他 846 去 4905 , 5627 ; Acts 10:23 Then 3767 called he 1528 , 0 them 846 in 1528 , 5662 , and lodged 3579 , 5656 them . And 1161 on the morrow 1887 Peter 4074 went away 1831 , 5627 with 4862 them 846 , and 2532 certain 5100 brethren 80 from 575 Joppa 2445 accompanied 4905 , 5627 him 846 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #1887 的意思
from 19 09 and 839;; adv AV - morrow 7, next day 6, day following 2, next day after 1, morrow after 1; 17 1) on the morrow, the next day
希臘文詞彙 #1887 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 27:62 Now the next day1887, that followed the day of the preparation, the chief priests and Pharisees came together unto Pilate, 馬 可 福 音 11:12 And on the morrow1887, when they were come from Bethany, he was hungry: 約 翰 福 音 1:29 The next day1887 John seeth Jesus coming unto him, and saith, Behold the Lamb of God, which taketh away the sin of the world. taketh away: or, beareth 約 翰 福 音 1:35 Again the next day after1887 John stood, and two of his disciples; 約 翰 福 音 1:43 The day following1887 Jesus would go forth into Galilee, and findeth Philip, and saith unto him, Follow me. 約 翰 福 音 6:22 The day following1887, when the people which stood on the other side of the sea saw that there was none other boat there, save that one whereinto his disciples were entered, and that Jesus went not with his disciples into the boat, but that his disciples were gone away alone; 約 翰 福 音 12:12 On the next day1887 much people that were come to the feast, when they heard that Jesus was coming to Jerusalem, 使 徒 行 傳 10:9 On the morrow1887, as they went on their journey, and drew nigh unto the city, Peter went up upon the housetop to pray about the sixth hour: 使 徒 行 傳 10:23 Then called he them in, and lodged them . And on the morrow1887 Peter went away with them, and certain brethren from Joppa accompanied him. 使 徒 行 傳 10:24 And the morrow1887 after they entered into Caesarea. And Cornelius waited for them, and had called together his kinsmen and near friends. 使 徒 行 傳 14:20 Howbeit, as the disciples stood round about him, he rose up, and came into the city: and the next day1887 he departed with Barnabas to Derbe. 使 徒 行 傳 20:7 And upon the first day of the week, when the disciples came together to break bread, Paul preached unto them, ready to depart on the morrow1887; and continued his speech until midnight. 使 徒 行 傳 21:8 And the next1887 day we that were of Paul's company departed, and came unto Caesarea: and we entered into the house of Philip the evangelist, which was one of the seven; and abode with him. 使 徒 行 傳 22:30 On the morrow1887, because he would have known the certainty wherefore he was accused of the Jews, he loosed him from his bands, and commanded the chief priests and all their council to appear, and brought Paul down, and set him before them. 使 徒 行 傳 23:32 On the morrow1887 they left the horsemen to go with him, and returned to the castle: 使 徒 行 傳 25:6 And when he had tarried among them more than ten days, he went down unto Caesarea; and the next day1887 sitting on the judgment seat commanded Paul to be brought. more...: or, as some copies read, no more than eight or ten days 使 徒 行 傳 25:23 And on the morrow1887, when Agrippa was come, and Bernice, with great pomp, and was entered into the place of hearing, with the chief captains, and principal men of the city, at Festus' commandment Paul was brought forth. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|