羅 馬 書 6:4
所以 3767 , 我們藉著 1223 洗禮 908 歸入 1519 死 2288 , 和他 846 一同埋葬 4916 , 5648 , 原是叫 2443 # 3779 我們 2249 # 2532 一舉一動 4043 , 5661 有 1722 新 2538 生 2222 的樣式, 像 5618 基督 5547 藉著 1223 父 3962 的榮耀 1391 從 1537 死裡 3498 復活 1453 , 5681 一樣。 Romans 6:4 Therefore 3767 we are buried with 4916 , 5648 him 846 by 1223 baptism 908 into 1519 death 2288 : that 2443 like as 5618 Christ 5547 was raised up 1453 , 5681 from 1537 the dead 3498 by 1223 the glory 1391 of the Father 3962 , even so 3779 we 2249 also 2532 should walk 4043 , 5661 in 1722 newness 2538 of life 2222 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #5547 的意思
from 5548; TDNT - 9:493,1322; adj AV - Christ 569; 569 Christ = "anointed" 1) Christ was the Messiah, the Son of God 2) anointed
希臘文詞彙 #5547 在聖經原文中出現的地方
使 徒 行 傳 2:36 Therefore let all the house of Israel know assuredly, that God hath made that same Jesus, whom ye have crucified, both Lord and Christ5547. 使 徒 行 傳 2:38 Then Peter said unto them, Repent, and be baptized every one of you in the name of Jesus Christ5547 for the remission of sins, and ye shall receive the gift of the Holy Ghost. 使 徒 行 傳 3:6 Then Peter said, Silver and gold have I none; but such as I have give I thee: In the name of Jesus Christ5547 of Nazareth rise up and walk. 使 徒 行 傳 3:18 But those things, which God before had shewed by the mouth of all his prophets, that Christ5547 should suffer, he hath so fulfilled. 使 徒 行 傳 3:20 And he shall send Jesus Christ5547, which before was preached unto you: 使 徒 行 傳 4:10 Be it known unto you all, and to all the people of Israel, that by the name of Jesus Christ5547 of Nazareth, whom ye crucified, whom God raised from the dead, even by him doth this man stand here before you whole. 使 徒 行 傳 4:26 The kings of the earth stood up, and the rulers were gathered together against the Lord, and against his Christ5547. 使 徒 行 傳 5:42 And daily in the temple, and in every house, they ceased not to teach and preach Jesus Christ5547. 使 徒 行 傳 8:5 Then Philip went down to the city of Samaria, and preached Christ5547 unto them. 使 徒 行 傳 8:12 But when they believed Philip preaching the things concerning the kingdom of God, and the name of Jesus Christ5547, they were baptized, both men and women. 使 徒 行 傳 8:37 And Philip said, If thou believest with all thine heart, thou mayest. And he answered and said, I believe that Jesus Christ5547 is the Son of God. 使 徒 行 傳 9:20 And straightway he preached Christ5547 in the synagogues, that he is the Son of God. 使 徒 行 傳 9:22 But Saul increased the more in strength, and confounded the Jews which dwelt at Damascus, proving that this is very Christ5547. 使 徒 行 傳 9:34 And Peter said unto him, Aeneas, Jesus Christ5547 maketh thee whole: arise, and make thy bed. And he arose immediately. 使 徒 行 傳 10:36 The word which God sent unto the children of Israel, preaching peace by Jesus Christ5547: (he is Lord of all:) 使 徒 行 傳 11:17 Forasmuch then as God gave them the like gift as he did unto us, who believed on the Lord Jesus Christ5547; what was I, that I could withstand God? 使 徒 行 傳 15:11 But we believe that through the grace of the Lord Jesus Christ5547 we shall be saved, even as they. 使 徒 行 傳 15:26 Men that have hazarded their lives for the name of our Lord Jesus Christ5547. 使 徒 行 傳 16:18 And this did she many days. But Paul, being grieved, turned and said to the spirit, I command thee in the name of Jesus Christ5547 to come out of her. And he came out the same hour. 使 徒 行 傳 16:31 And they said, Believe on the Lord Jesus Christ5547, and thou shalt be saved, and thy house. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|