羅 馬 書 8:2
因為 1063 賜生命 2222 聖靈 4151 的律 3551 , 在基督 5547 耶穌 2424 裡 1722 釋放了 1659 , 5656 我 3165 , 使我脫離 575 罪 266 和 2532 死 2288 的律 3551 了。 Romans 8:2 For 1063 the law 3551 of the Spirit 4151 of life 2222 in 1722 Christ 5547 Jesus 2424 hath made 1659 , 0 me 3165 free 1659 , 5656 from 575 the law 3551 of sin 266 and 2532 death 2288 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #1659 的意思
from 1658; TDNT - 2:487,224; v AV - make free 6, deliver 1; 7 1) to make free 2) set at liberty: from the dominion of sin
希臘文詞彙 #1659 在聖經原文中出現的地方
約 翰 福 音 8:32 And ye shall know the truth, and the truth shall make1659, 0 you free1659, 5692. 約 翰 福 音 8:36 If the Son therefore shall make1659, 0 you free1659, 5661, ye shall be free indeed. 羅 馬 書 6:18 Being1659, 0 then made free1659, 5685 from sin, ye became the servants of righteousness. 羅 馬 書 6:22 But now being made free1659, 5685 from sin, and become servants to God, ye have your fruit unto holiness, and the end everlasting life. 羅 馬 書 8:2 For the law of the Spirit of life in Christ Jesus hath made1659, 0 me free1659, 5656 from the law of sin and death. 羅 馬 書 8:21 Because the creature itself also shall be delivered1659, 5701 from the bondage of corruption into the glorious liberty of the children of God. 加 拉 太 書 5:1 Stand fast therefore in the liberty wherewith Christ hath made1659, 0 us free1659, 5656, and be not entangled again with the yoke of bondage. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|