帖撒羅尼迦前書 2:13
為此 5124 # 1223 , 我們 2249 也 2532 不住的 89 感謝 2168 , 5719 神 2316 , 因 3754 你們聽見 189 # 3844 # 3880 # 5631 ; 我們 2257 所傳 神 2316 的道 3056 就領受了 1209 , 5662 ; 不 3756 以為是人的 444 道 3056 , 乃 235 , 2531 以為是 2076 , 5748 神的 2316 道 3056 。 這道 3056 實在 230 是 神的 2316 , 並且 2532 # 3739 運行 1754 , 5731 在 1722 你們 5213 信 # 3588 # 4100 , 5723 主的人心中。 1 Thessalonians 2:13 For this 5124 cause 1223 also 2532 thank 2168 , 5719 we 2249 God 2316 without ceasing 89 , because 3754 , when ye received 3880 , 5631 the word 3056 of God 2316 which ye heard 189 of 3844 us 2257 , ye received 1209 , 5662 it not 3756 as the word 3056 of men 444 , but 235 as 2531 it is 2076 , 5748 in truth 230 , the word 3056 of God 2316 , which 3739 effectually worketh 1754 , 5731 also 2532 in 1722 you 5213 that believe 4100 , 5723 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #89 的意思
from 88;; adv AV - without ceasing 4; 4 1) without intermission, incessantly, without ceasing
希臘文詞彙 #89 在聖經原文中出現的地方
羅 馬 書 1:9 For God is my witness, whom I serve with my spirit in the gospel of his Son, that without ceasing89 I make mention of you always in my prayers; with: or, in 帖撒羅尼迦前書 1:3 Remembering without ceasing89 your work of faith, and labour of love, and patience of hope in our Lord Jesus Christ, in the sight of God and our Father; 帖撒羅尼迦前書 2:13 For this cause also thank we God without ceasing89, because, when ye received the word of God which ye heard of us, ye received it not as the word of men, but as it is in truth, the word of God, which effectually worketh also in you that believe. 帖撒羅尼迦前書 5:17 Pray without ceasing89. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|