希 伯 來 書 10:2
若不然 1893 , 獻祭 4374 , 5746 的事 # 302 豈不 3756 早已止住了 3973 , 5668 嗎? 因為 1223 禮拜的人 3000 , 5723 , 良心 4893 既被 # 530 潔淨 2508 , 5772 , 就不 3367 再 2089 覺得有 2192 , 5721 罪 266 了。 Hebrews 10:2 For then 1893 would they 302 not 3756 have ceased 3973 , 5668 to be offered 4374 , 5746 ? because 1223 that the worshippers 3000 , 5723 once 530 purged 2508 , 5772 should have had 2192 , 5721 no 3367 more 2089 conscience 4893 of sins 266 . [would...: or, they would have ceased to be offered, because, etc.] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #2508 的意思
from 2513; TDNT - 3:413,381; v AV - purge 2; 2 1) to cleanse, of filth impurity, etc 1a) to prune trees and vines from useless shoots 1b) metaph. from guilt, to expiate
希臘文詞彙 #2508 在聖經原文中出現的地方
約 翰 福 音 15:2 Every branch in me that beareth not fruit he taketh away: and every branch that beareth fruit, he purgeth2508, 5719 it, that it may bring forth more fruit. 希 伯 來 書 10:2 For then would they not have ceased to be offered? because that the worshippers once purged2508, 5772 should have had no more conscience of sins. would...: or, they would have ceased to be offered, because, etc. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|