雅 各 書 2:3
你們就 2532 重看 1914 , 5661 # 1909 那穿 5409 , 5723 華美 2986 衣服 2066 的人, # 2532 說 2036 , 5632 # 846 「 # 4771 請坐 2521 , 5737 在這 5602 好位 2573 上」; 又 2532 對那窮人 4434 說 2036 , 5632 : 「你 4771 站 2476 , 5628 在那裡 1563 」, 或 2228 「坐 2521 , 5737 在我 3450 腳凳 5286 下邊 5259 # 5602 。 」 James 2:3 And 2532 ye have respect 1914 , 5661 to 1909 him that weareth 5409 , 5723 the gay 2986 clothing 2066 , and 2532 say 2036 , 5632 unto him 846 , Sit 2521 , 5737 thou 4771 here 5602 in a good place 2573 ; and 2532 say 2036 , 5632 to the poor 4434 , Stand 2476 , 5628 thou 4771 there 1563 , or 2228 sit 2521 , 5737 here 5602 under 5259 my 3450 footstool 5286 : [in...: or, well, or, seemly] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #1914 的意思
from 19 09 and 991;; v AV - regard 1, look 1, have respect to 1; 3 1) to turn the eyes upon, to look upon, gaze upon 2) to look up to, regard 3) to have regard for, to regard
希臘文詞彙 #1914 在聖經原文中出現的地方
路 加 福 音 1:48 For he hath regarded1914, 5656, 1909 the low estate of his handmaiden: for, behold, from henceforth all generations shall call me blessed. 路 加 福 音 9:38 And, behold, a man of the company cried out, saying, Master, I beseech thee, look1914, 5657 upon my son: for he is mine only child. 雅 各 書 2:3 And ye have respect1914, 5661 to him that weareth the gay clothing, and say unto him, Sit thou here in a good place; and say to the poor, Stand thou there, or sit here under my footstool: in...: or, well, or, seemly |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|