士 師 記 11:37
又對 413 父親 1 說 559 , 8799 : 「有一件 2088 事 1697 求你允准 6213 , 8735 # 9001 : 容 7503 , 8685 我 4480 去 3212 , 8799 # 3381 # 8804 兩個 8147 月 2320 , 與同伴 7464 , 8675 , 7474 在 5921 山上 2022 , 好哀哭 1058 , 8799 # 5921 我 595 終為處女 1331 。 」 Judges 11:37 And she said 559 , 8799 unto her father 1 , Let this thing 1697 be done 6213 , 8735 for me: let me alone 7503 , 8685 two 8147 months 2320 , that I may go up 3212 , 8799 and down 3381 , 8804 upon the mountains 2022 , and bewail 1058 , 8799 my virginity 1331 , I and my fellows 7464 , 8675 , 7474 . [go up...: Heb. go and go down] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #7464 的意思
from 07453; TWOT - 2186c; n f AV - companion 2, fellows 1; 3 1) female companion, attendant (of maidens)
希伯來詞彙 #7464 在聖經原文中出現的地方
士 師 記 11:37 And she said unto her father, Let this thing be done for me: let me alone two months, that I may go up and down upon the mountains, and bewail my virginity, I and my fellows07464, 8675, 07474. go up...: Heb. go and go down 士 師 記 11:38 And he said, Go. And he sent her away for two months: and she went with her companions07464, and bewailed her virginity upon the mountains. 詩 篇 45:14 She shall be brought unto the king in raiment of needlework: the virgins her companions07464 that follow her shall be brought unto thee. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|